The further development of the Unit was one of the commitments made at the Kabul Conference. | UN | وكانت مواصلة تطوير الوحدة أحد الالتزامات المقدمة في مؤتمر كابول. |
Conference participants invited the countries, regional organizations and forums concerned to offer regular updates, including at the Kabul Conference. | UN | ودعا المشاركون في المؤتمر البلدان والمنظمات الإقليمية والمنتديات المعنية إلى تقديم معلومات مستكملة بانتظام، بما في ذلك تقديمها في مؤتمر كابول. |
34. We look forward to reviewing mutual progress on commitments at the Kabul Conference later this year. | UN | 34 - ونتطلع إلى استعراض التقدم الذي يحرزه كل طرف على صعيد تنفيذ الالتزامات في مؤتمر كابول في وقت لاحق من هذا العام. |
Ownership of the process on the part of the Afghan Government is crucial in taking forward the pledge it made at the Kabul Conference with regard to strengthening the electoral framework. | UN | إن ملكية الحكومة الأفغانية للعملية أمر بالغ الأهمية للمضي قدما في التعهد الذي قطعته في مؤتمر كابول فيما يتعلق بتعزيز الإطار الانتخابي. |
The Afghan Government's commitment made at the Kabul Conference to initiate, within six months, a strategy for long-term electoral reform is an important first step, but only a first step. | UN | ويعد ذلك الالتزام الذي تعهدت به الحكومة الأفغانية في مؤتمر كابول خطوة أولى وهامة للشروع في غضون ستة أشهر في وضع استراتيجية للإصلاح الانتخابي الطويل المدى ولكنها مجرد خطوة أولى. |
We are also committed to channelling at least 50 per cent of this aid through Afghan Government systems, consistent with our undertakings at the Kabul Conference in July. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بتوجيه نسبة 50 في المائة على الأقل من هذه المعونة عبر نظم الحكومة الأفغانية، تمشيا مع تعهداتنا في مؤتمر كابول في تموز/يوليه. |
This July more than 60 nations and international organizations recommitted themselves to building a stronger Afghanistan at the Kabul Conference. | UN | وفي تموز/يوليه من هذا العام، أعربت 60 دولة ومنظمة دولية في مؤتمر كابول عن التزامها من جديد ببناء أفغانستان القوية. |
It encouraged all relevant actors to work with the Commission in support of broad engagement across Government agencies and civil society towards the realization of the mutual commitments made at the London Conference, and those to be made at the Kabul Conference. | UN | وشجعت البعثة جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على العمل مع اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان لدعم المشاركة الواسعة في جميع أنحاء الوكالات الحكومية والمجتمع المدني لتحقيق الالتزامات المتبادلة التي قدمت في مؤتمر لندن، فضلا عن الالتزامات التي قدمت في مؤتمر كابول. |
23. A significant initiative to improve the security environment was the Afghan peace and reintegration programme, which was endorsed at the Kabul Conference in July. | UN | 23 - وأُطلقت مبادرة هامة لتحسين البيئة الأمنية هي برنامج أفغانستان لإحلال السلام وإعادة الإدماج الذي أُقرّ في مؤتمر كابول في تموز/يوليه. |
:: The Government of Afghanistan's commitment to devise and implement a national security policy, which is to be presented at the Kabul Conference and which outlines the security infrastructure and roles and responsibilities of the different security agencies. | UN | * التزام حكومة أفغانستان بوضع سياسة للأمن القومي وتنفيذها، وهي السياسة التي ستعرض في مؤتمر كابول والتي تحدد البنية الأساسية الأمنية، وأدوار أجهزة الأمن المختلفة ومسؤولياتها. |
49. OHCHR/UNAMA actively supported the participation of representatives of civil society and the AIHRC at the Kabul Conference held on 20 July. | UN | 49- دعمت المفوضية/البعثة بصورة نشطة مشاركة ممثلي المجتمع المدني واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في مؤتمر كابول المعقود في 20 تموز/يوليه. |
While the Government committed to revising the Action Plan for Peace, Reconciliation and Justice at the Kabul Conference in July, it has sent mixed messages about its commitment to ensuring accountability for serious international crimes and violations of human rights. | UN | وعلى الرغم من أن الحكومة التزمت بمراجعة خطة العمل لتحقيق السلام والمصالحة والعدالة في مؤتمر كابول في تموز/يوليه، فقد بعثت برسائل متفاوتة بشأن التزامها بضمان المحاسبة على ارتكاب الجرائم الدولية الخطيرة وانتهاكات حقوق الإنسان. |
That will confirm the ongoing commitment of the United Nations and all its Member States to assisting Afghanistan on the path towards autonomy, stability and democracy, in line with the principles of effective partnership agreed at the Kabul Conference last July. | UN | وذلك ما سيؤكد الالتزام القائم للأمم المتحدة وجميع دولها الأعضاء بمساعدة أفغانستان في سيرها نحو الاستقلال والاستقرار والديمقراطية تمشيا مع مبادئ الشراكة الفعالة المتفق عليها في مؤتمر كابول المنعقد في تموز/يوليه الماضي. |
377.7 Support efforts by the international donor community, including Non-Aligned Countries, geared toward ensuring the successful implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) the relevant provisions of Afghanistan Compact adopted in London, 31 January-1 February 2006 and Paris Conference June 12-14 2008, as well as and the detailed National Priority Programmes presented at the Kabul Conference in July 2010; | UN | 377-7 دعم جهود مجتمع المانحين الدوليين، بما في ذلك بلدان عدم الانحياز، الرامية إلى ضمان التنفيذ الناجح للاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، المنصوص عليها في اتفاق أفغانستان الذي اعتُمد في لندن يومي 31 كانون الثاني/يناير و 1 شباط/فبراير 2006، ومؤتمر باريس في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2008، فضلاً عن البرامج الوطنية التفصيلية ذات الأولوية التي قُدِّمت في مؤتمر كابول في تموز/يوليه 2010؛ |
As was stated at the Kabul Conference and reiterated at the meeting with the Special Representative for Afghanistan and the Special Envoy for Pakistan in Rome on 18 October, the transition will entail a gradual shift to an international presence with a strong civilian focus, which will enable the Afghan authorities to undertake a parallel assumption of responsibilities in security, governance and development. | UN | وعلى نحو ما جرى ذكره في مؤتمر كابول تكراره في الاجتماع مع الممثل الخاص لأفغانستان والمبعوث الخاص لباكستان في روما في 18 تشرين الأول/أكتوبر، فإنه سيترتب على الانتقال تحول تدريجي إلى وجود دولي بتركيز شديد على الجانب المدني، مما يمكن السلطات الأفغانية من الاضطلاع الموازي بمسؤوليات في مجالات الأمن والحوكمة والتنمية. |
38. The Special Representative of the Secretary-General stressed that UNAMA supported the Government's effort to " Afghanize " aid across all three pillars of the Afghan National Development Strategy -- security, governance and development -- to deliver on its proposed renewed commitment to the Afghan people at the Kabul Conference. | UN | 38 - شدد الممثل الخاص للأمين العام على أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تدعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل ' ' أفغنة`` المعونات في كل الأركان الثلاثة لإستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان - الأمن، والحوكمة، والتنمية - للوفاء بالتزامها المتجدد المقترح للشعب الأفغاني في مؤتمر كابول. |
Support efforts by the international donor community, including Non-Aligned Countries, geared toward ensuring the successful implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) the relevant provisions of Afghanistan Compact adopted in London, 31 January-1 February 2006 and Paris Conference June 12-14 2008, as well as and the detailed National Priority Programmes presented at the Kabul Conference in July 2010; | UN | 302-7 دعم الجهود التي تبذلها مجموعة الدول المانحة ومن بينها بلدان حركة عدم الانحياز الهادفة إلى ضمان النجاح في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان والنصوص ذات الصلة في اتفاق أفغانستان المعتمدين في لندن في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2006 وفى مؤتمر باريس، 12-14 حزيران/يونيه 2008، وكذلك برامج الأولويات الوطنية التفصيلية المقدمة في مؤتمر كابول في تموز/يوليه 2010. |
40. Following a commitment made at the Kabul Conference in July, the Government has begun work on a number of steps which, if fully implemented, could have a positive impact on the detention situation, including revision of the Criminal Procedure Code, and development and implementation of a database on prisoners an important step forward to keep accurate records and prevent arbitrary detention, especially post-trial. | UN | 40- وشرعت الحكومة، إثر التزام تعهدت به في مؤتمر كابول في تموز/يوليه، في العمل على اتخاذ عدد من الخطوات التي يمكن، إذا ما نفذت بصورة كاملة، أن يكون لها تأثير إيجابي على حالة الاحتجاز، ومنها مراجعة قانون الإجراءات الجنائية، وإنشاء وتنفيذ قاعدة بيانات بشأن السجناء - وهما خطوة هامة إلى الأمام للاحتفاظ بسجلات صحيحة ومنع الاحتجاز التعسفي، ولا سيما الاحتجاز بعد المحاكمة. |
47. As per commitments made at the Kabul Conference, AIHRC worked with line ministries and civil society to develop a three-year action plan for the implementation of the National Priority Program (NPP) on Human Rights and Civic Responsibilities under the Governance Cluster of the Joint Coordination and Monitoring Board (JCMB). | UN | 47- وحسب التعهدات الصادرة في مؤتمر كابول()، عملت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان مع الوزارات التنفيذية والمجتمع المدني من أجل وضع خطة عمل مدتها ثلاث سنوات لتنفيذ البرنامج الوطني ذي الأولوية بشأن حقوق الإنسان والمسؤوليات المدنية() في إطار مجموعة الحوكمة التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
:: The prioritized requirements of the Afghanistan National Development Strategy have been identified through 22 national priority programmes tabled at the Kabul Conference in July 2010. | UN | :: حُددت الاحتياجات ذات الأولوية لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان من خلال 22 برنامجا وطنيا ذا أولوية مدرجا في مؤتمر كابل في تموز/يوليه 2010. |