"at the ledra palace hotel" - Traduction Anglais en Arabe

    • في فندق ليدرا بالاس
        
    • في قصر ليدرا
        
    Open joint journalist meeting room at the Ledra Palace Hotel. UN وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس.
    Outreach event, the International Day of Peace candlelight vigil at the Ledra Palace Hotel UN مناسبة للتوعية، وتظاهرة ليلية على ضوء الشموع احتفالا باليوم الدولي للسلام في فندق ليدرا بالاس
    Regular meetings were held between Greek Cypriot and Turkish Cypriot political party leaders and representatives under the auspices of the Embassy of Slovakia at the Ledra Palace Hotel. UN وعُقدت في فندق ليدرا بالاس اجتماعات منتظمة بين قادة وممثلي الأحزاب السياسية القبرصية اليونانية والقبرصية التركية تحت رعاية سفارة سلوفاكيا.
    The events, including regular meetings between Greek Cypriot and Turkish Cypriot political party leaders and representatives under the auspices of the Embassy of Slovakia, were held at the Ledra Palace Hotel and other locations in the buffer zone. UN ونُظمت المناسبات، بما في ذلك عقد اجتماعات منتظمة بين قادة وممثلي الأحزاب السياسية القبرصية اليونانية والقبرصية التركية تحت رعاية سفارة سلوفاكيا، في فندق ليدرا بالاس ومواقع أخرى في المنطقة العازلة.
    28. Regular monthly meetings between Greek Cypriot and Turkish Cypriot political party leaders continued at the Ledra Palace Hotel under the auspices of the Embassy of Slovakia. UN 28 - وما زالت الاجتماعات الدورية تعقد شهرياً بين قادة الأحزاب السياسية القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في فندق ليدرا بالاس تحت رعاية سفارة سلوفاكيا.
    Those events were held at the Ledra Palace Hotel in the buffer zone, which continues to be seen by both sides as an essential, neutral venue for hosting activities involving the two communities. UN وقد عُقدت تلك اللقاءات في فندق ليدرا بالاس الذي يقع في المنطقة العازلة، وما برح الطرفان يعتبرانه موقعا محايدا أساسيا لاستضافة الأنشطة المشتركة بين الطائفتين.
    18. An expanded and automated telephone connection between the northern and southern parts of Cyprus was inaugurated on 4 May at the Ledra Palace Hotel. UN ٨١ - وفي ٤ أيار/ مايو، تم في فندق ليدرا بالاس تدشين وصلة هاتفية آلية وموسعة بين الجزأين الشمالي والجنوبي من قبرص.
    In this context, the UNFICYP exchange point at the Ledra Palace Hotel continues to operate smoothly and the following are some recent developments: UN وفي هذا السياق، ماتزال نقطة التبادل التابعة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص الموجودة في فندق ليدرا بالاس تعمل بشكل سلس، وفيما يلي بعض التطورات اﻷخيرة:
    The events were held at the Ledra Palace Hotel and nearby locations in the buffer zone, which continues to be considered a neutral venue by both sides. UN وقد نُظمت هذه الأنشطة في فندق ليدرا بالاس وفي مواقع مجاورة في المنطقة العازلة التي لا يزال الجانبان يعتبرانها مكانا محايدا.
    These events were held at the Ledra Palace Hotel and nearby in the buffer zone, which continues to be considered by both sides as a neutral venue. UN وقد نظمت هذه المناسبات في فندق ليدرا بالاس وفي المناطق القريبة من المنطقة العازلة، التي لا يزال يعتبرها الجانبان مكانا محايداً.
    The Committee was informed that construction work at the Ledra Palace Hotel was well under way and that improvements had been made to ensure the safety and security of troops and facilities. UN وأُبلغت اللجنة أن شوطاً كبيراً قد قُطع في أعمال البناء التي تجري في فندق ليدرا بالاس وأنه قد جرى إدخال تحسينات لضمان سلامة وأمن القوات والمرافق.
    These events were held at the Ledra Palace Hotel and nearby locations in the buffer zone, which continue to be considered a neutral venue by both sides. UN وقد نُظمت هذه الأنشطة في فندق ليدرا بالاس وفي المناطق القريبة من المنطقة الفاصلة، التي لا يزال الجانبان يعتبرانها مكانا محايدا.
    29. UNFICYP continued periodic visits to Turkish Cypriots living in the southern part of the island and assisted in arranging family reunion visits for Turkish Cypriots at the Ledra Palace Hotel. UN ٢٩ - وواصلت القوة القيام بزيارات دورية للقبارصة اﻷتراك المقيمين في الجزء الجنوبي من الجزيرة وقدمت لهم المساعدة في ترتيب زيارات لم شمل اﻷسر للقبارصة اﻷتراك في فندق ليدرا بالاس.
    26. Regular monthly meetings between Greek Cypriot and Turkish Cypriot political party leaders continued to be held at the Ledra Palace Hotel under the auspices of the Embassy of Slovakia. UN 26 - واستمر عقد الاجتماعات الشهرية الدورية بين قادة الأحزاب السياسية للقبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك في فندق ليدرا بالاس بإشراف سفارة سلوفاكيا.
    23. Regular monthly meetings between Greek and Turkish Cypriot political party leaders continue to be held at the Ledra Palace Hotel under the auspices of the Embassy of Slovakia. UN 23 - واستمر عقد الاجتماعات الشهرية الدورية بين قادة الأحزاب السياسية للقبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك في فندق ليدرا بالاس بإشراف سفارة سلوفاكيا.
    Bicommunal events, with 2,986 participants from both sides at the Ledra Palace Hotel (Sector 2) UN أنشطة تضم الطائفتين حضرها 986 2 مشتركا من الجانبين في فندق ليدرا بالاس (القطاع 2)
    For example, an event organized by UNFICYP at the Ledra Palace Hotel in the Buffer Zone on 6 March 1999 to mark International Women's Day had to go ahead without the presence of Turkish Cypriots. UN مثال ذلك أن احتفالاً نظمته القوة في فندق ليدرا بالاس في المنطقة الحاجزة في 6 آذار/مارس 1999 بمناسبة اليوم الدولي للمرأة انعقد دون الحضور المطلوب للقبارصة الأتراك.
    On 12 November, a Turkish and a Greek television station organized and aired a debate attended by Greek Cypriot and Turkish Cypriot politicians, business persons and journalists at the Ledra Palace Hotel. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت محطة تلفزيون تركية وأخرى يونانية بتنظيم وإذاعة مناقشة حضرها سياسيون ورجال أعمال وصحفيون قبارصة يونانيون وقبارصة أتراك، وذلك في فندق ليدرا بالاس.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the last meeting of the Committee was held on 17 May 1999 in the office of the third member of the Committee at the Ledra Palace Hotel. UN ولدى الاستفسار أبلغت اللجنة الاستشارية بأن آخر اجتماع للجنة عقد في ٧١ أيار/ مايو ٩٩٩١ في مكتب العضو الثالث للجنة في فندق ليدرا بالاس.
    12. An expanded and automated telephone connection between the northern and southern parts of Cyprus was inaugurated by UNFICYP on 4 May at the Ledra Palace Hotel. UN 12- وفي 4 أيار/مايو قامت قوة حفظ السلام بافتتاح خط اتصال هاتفي آلي موسع بين الجزء الشمالي والجزء الجنوبي من قبرص في فندق ليدرا بالاس.
    Those events were held in the buffer zone, at the Ledra Palace Hotel, which continues to be viewed by both sides as an essential, neutral venue for hosting bi-communal activities. UN وجرت تلك المناسبات في قصر ليدرا في المنطقة العازلة، التي لا تزال تعتبر منطقة محايدة أساسية لاستضافة الأنشطة التي تشارك فيها الطائفتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus