I'm at the location where we got that signal. | Open Subtitles | إنني في الموقع الذي تلقينا به تلك الإشارة. |
The Israel Defense Forces deployed at the location subsequently opened fire in the direction of the Lebanese Armed Forces troops. | UN | بعدئذ، أطلق جنود من جيش الدفاع الإسرائيلي الموجود في الموقع النار باتجاه جنود الجيش اللبناني. |
No evidence drug SYNTHESIS existed at the location. | UN | ولا توجد في الموقع أي أدلة على تصنيع المخدرات. |
No evidence drug SYNTHESIS existed at the location. | UN | ولا توجد أي أدلة على تصنيع المخدرات في الموقع. |
The Committee met with their father Mr. Khaled Mohamed Muneeb Abed Rabo at the location where his daughters died. | UN | والتقت اللجنة بوالدهما السيد خالد محمد منيب عبد ربه في المكان الذي توفيت فيه ابنتاه. |
There is no evidence of drug synthesis at the location. | UN | ولكن لا يوجد دليل على تصنيع المخدرات في ذلك الموضع. |
It will also establish press facilities and a briefing area for media at the location to which operations have been relocated; | UN | كما ستُنشئ مرافق صحفية ومنطقة لتقديم الإحاطات لوسائط الإعلام في الموقع الذي تنتقل إليه العمليات؛ |
The designation of non-family missions was made for administrative and operational reasons and was not related to security at the location. | UN | وتم تحديد البعثات التي لا تسمح باصطحاب الأسرة لأسباب إدارية وتشغيلية، ولا علاقة لها بمسائل الأمن في الموقع. |
In the second phase, it was envisaged that the seat of the Tribunal would be established at the location to be determined by the Council. | UN | وفي المرحلة الثانية كان من المتوخى أن يتم إنشاء مقر المحكمة في الموقع الذي يحدده المجلس. |
Having crossed the Severn Estuary we soon arrived at the location. | Open Subtitles | بعد أن عبرت مصب سيفيرن وصلنا قريبا في الموقع. |
- Airman, if there's activity at the location, we're gonna miss it. | Open Subtitles | إذا كان هناك نشاط في الموقع سوف نفقد هذا. |
I agreed to hold a ceremony at the location of your choosing. | Open Subtitles | أنا وافقت على اجراء مراسم في الموقع من اختيارك. |
What we've been doing both in concepts and in models is looking at the location out in Magheramorne and created what we need for the action, which is a longhouse in which a lot of action takes place. | Open Subtitles | بالمفهوم وبالنموذج ننظر في الموقع خارج موغريمونس ونخلق مانريد للمشهد, |
I was at the location for the climax of the chase, a deserted caravan park, where I was setting up a dramatic jump. | Open Subtitles | كنت في الموقع لمعاينة ذروة المطاردة، إنه موقف عرباتٍ مهجور، حيث كنت اُعدّ وثبةً مثيرة |
All participants from government delegations, United Nations bodies and intergovernmental organizations and accredited non-governmental organizations are therefore requested to register at the location indicated below, where identification cards will be issued. | UN | لذا يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقع المحدد أدناه، حيث سيجري إصدار بطاقات الهوية لهم. |
The two sides should conduct negotiations on the sovereignty over the Hoang Sa Archipelago and on whose right to carry out activities to explore and exploit the natural resources at the location where the oil rig Haiyang Shiyou 981 is currently placed. | UN | وينبغي إجراء مفاوضات بين الجانبين لحسم مسألة السيادة على أرخبيل هوانغ سا ومسألة أي البلدين هو الذي له الحق في القيام بأنشطة التنقيب عن الموارد الطبيعية واستغلالها في الموقع الذي توجد به حاليا المنصة النفطية هايانغ شيو 981. |
In this new mapmaking paradigm, users are often present at the location of interest and produce maps that address immediate needs. | UN | وفي ظل هذا النموذج الجديد لرسم الخرائط، يكون المستعملون في كثير من الأحيان موجودين في الموقع موضع الاهتمام ويمكنهم إعداد خرائط تلبي الاحتياجات الفورية. |
8. UNIFIL was not present at the location at the time of the incident, and was notified by the parties only after the incident had taken place. | UN | 8 - ولم تكن اليونيفيل حاضرة في الموقع عند وقوع الحادث، ولم يبلغها الطرفان بالحادث إلا بعد وقوعه. |
The Committee met with him at the location where his family members died. | UN | والتقت اللجنة به في المكان الذي توفي فيه أفراد أسرته. |
The newspaper added that the Israeli Army did not have information that Hizbollah elements were at the location. | UN | وأضافت أن الجيش الإسرائيلي لم يكن يملك معلومات حول وجود عناصر حزب الله في المكان. |