"at the meetings of states parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اجتماعات الدول الأطراف
        
    • في اجتماع الدول الأطراف
        
    Further, they have provided progress reports and substantive input at the Meetings of States Parties. UN وقدموا كذلك تقارير مرحلية وإسهامات موضوعية في اجتماعات الدول الأطراف.
    Further, they have provided progress reports and substantive input at the Meetings of States Parties. UN وقدموا كذلك تقارير مرحلية وإسهامات موضوعية في اجتماعات الدول الأطراف.
    4. The common understandings were reached at the Meetings of States Parties and are quoted from the relevant Reports: UN 4- وتم التوصل إلى التفاهمات المشتركة في اجتماعات الدول الأطراف وهي مقتبسة من التقريرين ذوي الصلة:
    Moreover, the Coordinators have been progressively involved in the preparations for and the implementation of the intersessional meetings, and they have also contributed with substantive input at the Meetings of States Parties. UN وعلاوة على ذلك، تزايدت باطراد مشاركة المنسقين في عمليات التحضير والتنفيذ المتعلقة باجتماعات ما بين الدورات، بجانب مشاركتهم بمساهمات ملموسة في اجتماعات الدول الأطراف.
    Furthermore as the Convention and rules of procedure make clear, it is for member States to consider whether to accept recommendations and suggestions made at the Meetings of States Parties. UN وعلاوة على ذلك، وحسبما ورد بوضوح في الاتفاقية والنظام الداخلي، ينبغي للدول الأعضاء النظر في قبول التوصيات والاقتراحات المقدمة في اجتماع الدول الأطراف.
    Moreover, the Coordinators have been progressively involved in the preparations for and the implementation of the intersessional meetings, and they have also contributed with substantive input at the Meetings of States Parties. UN وعلاوة على ذلك، تزايدت باطراد مشاركة المنسقين في عمليات التحضير والتنفيذ المتعلقة باجتماعات ما بين الدورات، بجانب مشاركتهم بمساهمات ملموسة في اجتماعات الدول الأطراف.
    9. Proposal regarding observer status for the Commission at the Meetings of States Parties to the Convention and other appropriate forums. UN 9 - اقتراح يتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية وفي منتديات ملائمة أخرى.
    4. The common understandings were reached at the Meetings of States Parties and are quoted from the relevant Reports: UN 4- وتم التوصل إلى التفاهمات المشتركة في اجتماعات الدول الأطراف وهي مقتبسة من التقريرين ذوي الصلة:
    1. at the Meetings of States Parties, the following may participate as observers if they are not parties to the Convention: UN 1 - يجوز للفئات التالية، إن لم تكن أطرافا في الاتفاقية، الاشتراك في اجتماعات الدول الأطراف بصفة مراقبين:
    However, the statements presented by the Secretary-General at the Meetings of States Parties and to the General Assembly are most helpful and provide an insight into the pioneering work it has carried out. UN بيد أن البيانات المقدمة من الأمين العام في اجتماعات الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة بالغة الفائدة وتتيح نظرة عميقة داخل الأعمال الرائدة التي قامت بها الجمعية.
    3. Appreciates the significant participation of the States parties at the Meetings of States Parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved; UN 3 - تعرب عن تقديرها للمشاركة المهمة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء التي عقدت حتى الآن ولما تحقق من تبادل بناء ومفيد للمعلومات؛
    1995-2001 Member of the Russian delegation at the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and sessions of the Assembly of the International Seabed Authority. UN 1995-2001 عضو الوفد الروسي في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار وفي دورات جمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    3. Appreciates the significant participation of the States parties at the Meetings of States Parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved; UN 3 - تعرب عن تقديرها للمشاركة المهمة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء التي عقدت حتى الآن ولما تحقق من تبادل بناء ومفيد للمعلومات؛
    The new operative paragraph 4 of the draft resolution welcomes the significant participation of the States parties at the Meetings of States Parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes further the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics. UN ويرحب مشروع القرار في الفقرة 4 من المنطوق، وهي فقرة جديدة، بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبتبادل المعلومات البناء والمفيد الذي تم تحقيقه، ويرحب أيضا بمناقشة وتعزيز الفهم المشترك والإجراءات الفعالة المتخذة بشأن المواضيع المتفق عليها.
    4. Welcomes the significant participation of the States parties at the Meetings of States Parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics; UN 4 - ترحب بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبالتبادل البناء والمفيد للمعلومات الذي تم تحقيقه، وترحب أيضا بمناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها؛
    22. Concerning the agenda item entitled " Proposal regarding observer status for the Commission at the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and other appropriate forums " , the Chairman drew the attention of the members of the Commission to the remarks made by the President of the Eleventh Meeting of States Parties. UN 22 - وفيما يتعلق ببند جدول الأعمال المعنون " اقتراح يتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية وفي منتديات ملائمة أخرى " ، فقد وجه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى الملاحظات التي أدلى بها رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    4. Welcomes the significant participation of the States parties at the Meetings of States Parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics; UN 4 - ترحب بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبالتبادل البناء والمفيد للمعلومات الذي تم تحقيقه، وترحب أيضا بمناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها؛
    Observer at the Meetings of States Parties of CEDAW for the past 12 years, and has consistently provided inputs, inter alia, to the development of general recommendations and negotiations leading to the Optional Protocol to CEDAW. UN (د) مراقِبة في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على مدى الاثني عشر عاماً الماضية، وقامت بشكلٍ متواصل بتقديم مساهمات منها ما يتصل خصوصاً بوضع توصيات عامة وعقد مفاوضات من أجل البرتوكول الإضافي للاتفاقية
    15. States Parties recalled the common understandings identified at the Meetings of States Parties in 2003 on " necessary national measures to implement the prohibitions set forth in the Convention " and 2007 on " ways and means to enhance national implementation " and " regional and sub-regional cooperation on implementation of the Convention " . UN 15- أشارت الدول الأطراف إلى التفاهمات المحددة في اجتماع الدول الأطراف في 2003() بشأن " التدابير الوطنية اللازمة لتنفيذ أوجه الحظر المحددة في الاتفاقية " وفي 2007() بشأن " سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني " و " التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus