"at the meetings of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اجتماعات
        
    • في اجتماعي
        
    • وفي اجتماعات اللجنة
        
    The Terrorism Prevention Branch represented UNODC at the meetings of the Task Force in 2007 in Turin, Italy, Vienna and New York. UN وقد مثَّل فرعُ منع الإرهاب المكتبَ في اجتماعات فرقة العمل التي عُقدت عام 2007 في تورينو بإيطاليا وفي فيينا ونيويورك.
    I urge all member States to do their part in ensuring that they are represented at the meetings of the Authority in Kingston, especially as we have a number of important decisions to take at the next session. UN إنني أحث جميع الدول الأعضاء على أن تبذل جهودا من جانبها لكفالة تمثيلها في اجتماعات السلطة في كينغستون، وخصوصا في الوقت الذي يتعين علينا فيه أن نتخذ عددا من المقررات الهامة في الدورة القادمة.
    Statements by the secretariat at the meetings of the Commission and its subsidiary organs UN إدلاء الأمانة ببيانات في اجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية
    A representative of the Crown Prince of Abu Dhabi, the major donor to UN.GIFT, is also represented at the meetings of the Steering Committee. UN ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية هذه أيضا ممثّل عن ولي عهد أبو ظبي، وهو المانح الأكبر لهذه المبادرة.
    A total of 23 countries or areas and 5 international organizations were represented at the meetings of the Oslo Group and expressed their interest in participating in the work of the Group. UN مُثل ما مجموعه 23 بلدا أو منطقة و 5 منظمات دولية في اجتماعات فريق أوسلو، وأعربت عن رغبتها في المشاركة في أعمال الفريق.
    Submissions by non-governmental organizations and presentation of oral information at the meetings of the Committee UN تقديم المنظمات غير الحكومية بيانات وعروض معلومات شفوية في اجتماعات اللجنة
    The Territory is represented at the meetings of the Caribbean Group for Cooperation in Economic Development, sponsored by the World Bank. UN ويمثل الإقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    Any changes necessary are discussed at the meetings of the Supplier Review Committee, and its recommendations are implemented accordingly. UN وتجرى مناقشة أية تغييرات ضرورية في اجتماعات لجنة استعراض الموردين وتُنفذ توصياتها تبعا لذلك.
    It is apparent, therefore, that without the presence of members at the meetings of the Authority, its ability to take decisions will be affected. UN لذلك يتضح أنه بدون وجود اﻷعضاء في اجتماعات السلطة ستتأثر قدرتها على اتخاذ القرارات.
    The Territory is represented at the meetings of the Caribbean Group for Cooperation in Economic Development, sponsored by the World Bank. UN ويمثل اﻹقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    To this end, the United Nations would have observer status at the meetings of the Commission for the Consolidation of Peace. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستتمتع اﻷمم المتحدة بمركز المراقب في اجتماعات لجنة توطيد السلام.
    Since 1996 Dr. Rossi has been representing IARF at the meetings of the Commission on Human Rights. UN ويمثل الدكتور روسي الرابطة منذ عام 1996 في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان.
    at the meetings of the Heads of State decisions are adopted with regard to: UN ويجري في اجتماعات رؤساء الدول اتخاذ القرارات بشأن ما يلي:
    The Territory is represented at the meetings of the Caribbean Group for Cooperation in Economic Development, sponsored by the World Bank. UN ويمثل الإقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    We wish to thank the Secretariat, the interpreters and all those who have made efforts at the meetings of the Committee, namely the Member States. UN ونود أن نشكر الأمانة العامة، والمترجمين وكل الذين ساهموا في اجتماعات هذه اللجنة من الدول الأعضاء.
    The Territory is represented at the meetings of the Caribbean Group for Cooperation in Economic Development, sponsored by the World Bank. UN ويمثل اﻹقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    A representative of the Crown Prince of Abu Dhabi, the donor who made UN.GIFT possible, is also represented at the meetings of the Steering Committee. UN ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية أيضا ممثل عن ولي عهد أبو ظبي، المانح الذي أمكن بفضله إطلاق هذه المبادرة.
    Copies of the brochure will be made available to delegations at the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 2008. UN وستتاح نسخ من الكتيب للوفود في اجتماعات لجنة استخدام للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2008.
    The Yugoslav delegation was also prevented from participating at the meetings of the States Parties to the Convention. UN ومنع الوفد اليوغوسلافي أيضا من المشاركة في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    The Branch represented UNODC at the meetings of the Task Force held in New York on 3 December 2007 and on 19 and 20 May 2008. UN وقد مثَّل الفرعُ المكتبَ في اجتماعي فرقة العمل اللذين عُقدا في نيويورك، في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 وفي يومي 19 و20 أيار/مايو 2008.
    at the meetings of the ECE Executive Committee, member States were regularly updated on new developments through the Executive Secretary's briefings and various reports and documents. UN وفي اجتماعات اللجنة التنفيذية التابعة للجنة، كان يجري إطلاع الدول الأعضاء في اللجنة بانتظام على أحدث المعلومات من خلال إحاطات الأمين التنفيذي ومختلف التقارير والوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus