Provision is made for the services of security guards at the monthly rate of $12,000 for two months. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف حراس اﻷمن بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار لمدة شهرين. |
(f) Assessment of the amount of $31,474,625 at the monthly rate of $24,211,250 for the period from 22 November to 31 December 2004, should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. | UN | (و) تقسيم مبلغ 625 474 31 دولارا بمعدل شهري قدره 250 211 24 دولار للفترة من 22 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية العملية. |
In paragraph 9, it would appropriate the amount of approximately $32.2 million gross for a period of 12 months beginning on 1 July 1996, to be assessed on Member States at the monthly rate of $2,687,908 gross, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force beyond 31 May 1996. | UN | وفي الفقرة ٩، ترصد الجمعية مبلغا إجماليه ٣٢,٢ مليون دولار تقريبا لفترة مدتها ١٢ شهرا ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ وتقسم هذا المبلغ بين الدول اﻷعضاء بمعدل شهري إجماليه ٨٠٩ ٧٨٦ ٣ دولارات إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦. |
Furthermore, the Secretary-General recommends that this amount be assessed at the monthly rate of $4,085,250 gross ($3,755,950 net), subject to the extension of the mandate of MINURSO by the Security Council beyond 30 June 1999. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصي اﻷمين العام بقسمة هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ٢٥٠ ٠٨٥ ٤ دولار )صافيه ٩٥٠ ٧٥٥ ٣ دولار(، على الدول اﻷعضاء إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 28 of the report, including the appropriation of $7,302,500 gross ($6,795,200 net) for the 12-month period beginning 1 July 1996, to be assessed at the monthly rate of $608,542 gross ($566,267 net) subject to the extension(s) of the Mission by the Security Council. | UN | وترد في الفقرة ٢٨ من التقرير اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذها، ومنها تخصيص مبلغ إجماليه ٥٠٠ ٣٠٢ ٧ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٩٥ ٦ دولار( لفترة اﻟ ١٢ شهرا بداية من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦، سيقسم حسب معدل شهري إجماليه ٥٤٢ ٦٠٨ دولارا )صافيه ٢٦٧ ٥٦٦ دولارا( رهنا بقيام المجلس بتمديد ولاية البعثة مرة أو أكثر. |
These amounts were to be assessed at the monthly rate of $2,687,908 gross ($2,611,908 net), subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force beyond 31 May 1996. | UN | وستقسم هذه المبالغ بين الدول اﻷعضاء وفقا لمعدل شهري إجماليه ٩٠٨ ٦٨٧ ٢ دولارا )صافيه ٩٠٨ ٦١١ ٢ دولارا(، رهنا بأن يقرر المجلس تمديد ولاية القوة إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦. |
21. In its resolution 51/2 B of 13 June 1997, the General Assembly appropriated $30,229,800 gross for the maintenance of MINURSO, at its current strength, for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, to be assessed at the monthly rate of $2,519,150 gross. | UN | ١٢ - وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت في قرارها ١٥/٢ باء المؤرخ ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ مبلغا إجماليه ٠٠٨ ٩٢٢ ٠٣ دولار لاستمرار تشغيل البعثة، بقوامها الحالي، في الفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بحيث يقسم المبلغ بين الدول اﻷعضاء بمعدل شهري يبلغ إجماليه ٠٥١ ٩١٥ ٢ دولار. |
Provision is also made for 124 casual labourers and porters, to be hired for services at airports and harbours and at the logistical support camps for six months at the monthly rate of $150 per person ($111,600). | UN | وأدرج أيضا اعتماد لتوفير ١٢٤ عاملا وحمالا من غير النظاميين سيتم استخدامهم للقيام بخدمات في الموانئ والمطارات وفي مخيمات الدعم اللوغستي لمدة ستة أشهر بمعدل شهري يبلغ ١٥٠ دولار للشخص الواحد )٦٠٠ ١١١ دولار(. |
China State alleged that it made payments to the trustee in the amount of IQD 145,000 at the monthly rate of IQD 7,000 (20 months) and for the cost of utilities in the last month in the amount of IQD 5,000. | UN | 231- وادعت الشركة أنها دفعت مبالغ للمؤتمن قدرها 000 145 دينار عراقي، بمعدل شهري قدره 000 7 دينار عراقي (20 شهراً) ولتغطية تكاليف المرافق في آخر شهر بمبلغ 000 5 دينار عراقي. |
(d) Assessment of the amount of $27,447,900 at the monthly rate of $23,876,086 for the period from 26 February to 31 March 2007, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. | UN | (د) تخصيص مبلغ 900 447 27 دولار بمعدل شهري قدره إلى 086 876 23 دولارا للفترة من 26 شباط/فبراير 2007 إلى 31 آذار/ مارس 2007، في حالة ما إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة. |
It would also approve assessment in the amount of $145,080,700 for the period from 25 August 2006 to 25 February 2007 and assessment in the amount of $27,447,900, at the monthly rate of $23,876,086, for the period from 26 February to 31 March 2007, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. | UN | كما ستوافق أيضا على تخصيص أنصبة بمبلغ 700 080 145 دولار للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 25 شباط/فبراير 2007 ومبلغ 900 447 27 دولار بمعدل شهري قدره 086 876 23 دولارا للفترة من 26 شباط/فبراير إلى 31 آذار/مارس 2007 إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة. |
(c) Assessment of the amount of $58,922,014 at the monthly rate of $14,453,316 for the period from 27 February to 30 June 2009, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. | UN | (ج) تقسيم مبلغ قدره 014 922 58 دولاراً بمعدل شهري قدره 316 453 14 دولاراً للفترة من 27 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2009، في حالة ما إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة. |
(c) Assessment of the amount of $235,304,549 at the monthly rate of $25,652,975 for the period from 25 September 2008 to 30 June 2009, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. | UN | (ج) تقسيم مبلغ 549 304 235 دولار إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 975 652 25 دولارا للفترة من 25 أيلول/سبتمبر 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، شرط اتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة. |
The staffing costs also include the provision for the Special Iraq allowance for international staff at the monthly rate of $1,620 for 2009; mission subsistence allowance; as well as costs for logistics/life support services. | UN | وتشمل أيضا، تكاليف الموظفين اعتمادا لتغطية البدل الخاص بالعراق الذي يُصرف للموظفين الدوليين بمعدل شهري قدره 620 1 دولارا في عام 2009؛ وبدل الإقامة المخصص للبعثة؛ فضلا عن تكاليف خدمات الدعم اللوجستي/دعم المعيشة. |
(c) Assessment of the amount of $51,481,065, at the monthly rate of $12,765,625, for the period from 29 February to 30 June 2008, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. | UN | (ج) تقسيم مبلغ قدره 065 481 51 دولارا بمعدل شهري يبلغ 625 765 12 دولارا للفترة الممتدة من 29 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2008، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا يقضي بتمديد ولاية البعثة. |
The General Assembly, by its resolution 48/241 of 5 April 1994, provided financial resources for the maintenance of UNAVEM II through the period ending 30 September 1994 at the monthly rate of US$ 2,098,700 gross (US$ 1,997,000 net). | UN | ٢٣ - وفرت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٨/٢٤١ المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، الموارد المالية اللازمة لمواصلة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا للفترة المنتهية في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بمعدل شهري إجماليه ٧٠٠ ٠٩٨ ٢ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٩٩٧ ١ من دولارات الولايات المتحدة(. |
The appropriation of the amount of $31,494,000 gross ($30,582,000 net) for the 12-month period beginning 1 July 1996, to be assessed at the monthly rate of $2,624,500 gross ($2,548,500 net), subject to the extension(s) of the Force by the Security Council. | UN | )ج( اعتمــاد مبلــغ مقـــداره اﻹجمالـــي ٠٠٠ ٤٩٤ ٣١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٨٢ ٣٠ دولار( لفترة اﻟ ١٢ شهرا التي تبــدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، يقسم فيما بين الدول اﻷعضاء بمعدل شهري رقمه اﻹجمالي ٥٠٠ ٦٢٤ ٢ دولار )صافيه ٥٠٠ ٥٤٨ ٢ دولار(، رهنا بفترة )فترات( تمديد ولاية القوة التي يقررها مجلس اﻷمن. |
(e) The appropriation of the amount of $335,140,000 gross ($328,230,000 net) for the maintenance of UNAVEM III for the 12-month period beginning on 1 July 1996, to be assessed at the monthly rate of $27,928,300 gross ($27,352,500 net), subject to the extension(s) of the mandate of the Mission by the Security Council. | UN | )ﻫ( اعتماد مبلغ إجماليه ٠٠٠ ١٤٠ ٣٣٥ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٣٠ ٣٢٨ دولار( لمواصلة بعثة التحقق الثالثة لفترة ١٢ شهرا ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، سيقسم بمعدل شهري إجماليه ٣٠٠ ٩٢٨ ٢٧ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٥٢ ٢٧ دولار(، رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية البعثة. |
(a) The appropriation of the amount of $122,166,000 gross ($118,031,000 net) for the 12-month period beginning on 1 July 1997, to be assessed at the monthly rate of $10,180,500 gross ($9,835,916 net), subject to the extension(s) of the Force by the Security Council; | UN | )أ( اعتماد مبلغ إجماليه ٠٠٠ ١٦٦ ١٢٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠٣١ ١١٨ دولار( لفترة اﻟ ١٢ شهرا التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، سيجرى تقسيمه بمعدل شهري يبلغ إجماليه ٥٠٠ ١٨٠ ١٠ دولارا )صافيه ٩١٦ ٨٣٥ ٩ دولارا(، وذلك رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية )ولايات( القوة؛ |
28. The action to be taken by the General Assembly at its fiftieth session in connection with the financing of UNMOT is the appropriation of the amount of $7,302,500 gross ($6,795,200 net) for the 12-month period beginning 1 July 1996, to be assessed at the monthly rate of $608,542 gross ($566,267 net), subject to the extensions(s) of the Mission by the Security Council. | UN | ٢٨- تتمثل اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين، فيما يتصل بتمويل بعثـة مراقبي اﻷمـم المتحـدة فـي طاجيكستـان فـي تخصيـص مبلـغ إجماليه ٥٠٠ ٣٠٢ ٧ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٩٥ ٦ دولار( لفترة اﻟ ١٢ شهرا التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ تُقسم حسب معدل شهري إجماليه ٥٤٢ ٦٠٨ دولارا )صافيه ٢٦٧ ٥٦٦ دولارا( رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية البعثة مرة أو أكثر. |
These amounts were to be assessed at the monthly rate of $2,801,366 gross ($2,726,200 net), subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force beyond 31 May 1997. | UN | وسَتُقسﱠم هذه المبالغ على الدول اﻷعضاء وفقا لمعدل شهري إجماليه ٣٦٦ ٨٠١ ٢ دولارا )صافيه ٢٠٠ ٧٢٦ ٢ دولارا( وذلك رهنا بقرار يتخذه المجلس بتمديد ولاية القوة إلى ما بعد ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧. |