"at the national and local levels in" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الصعيدين الوطني والمحلي في
        
    • على المستويين الوطني والمحلي في
        
    • على الصعيدين الوطني والمحلي من
        
    • على الصعيدين الوطني والمحلي على
        
    Study on production and innovation networks at the national and local levels in selected subsectors and countries in the region UN دراسة بشأن شبكات الإنتاج والابتكار على الصعيدين الوطني والمحلي في مجموعة مختارة من القطاعات الفرعية والبلدان في المنطقة
    Information may be collected at the national and local levels in countries with decentralized legal systems. UN ويجوز جمع تلك المعلومات على الصعيدين الوطني والمحلي في البلدان ذات النظم القانونية اللامركزية.
    The General Research Institute on the Convention on the Rights of the Child works on advocacy for children's rights at the national and local levels in Japan. UN يعمل معهد البحوث العامة المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل في مجال الدعوة لحقوق الطفل على الصعيدين الوطني والمحلي في اليابان.
    While recognizing remarkable humanitarian efforts at the national and local levels in many developing countries, traditional international humanitarian assistance has indeed for many years been a Western-dominated affair. UN ومع الإقرار بالجهود الإنسانية اللافتة على المستويين الوطني والمحلي في الكثير من البلدان النامية، فإن المساعدة الإنسانية الدولية التقليدية ظلت لسنوات طويلة حقا شأنا خاضعا لهيمنة الغرب.
    Weekly meetings were held with line ministries at the national and local levels in support of the restoration of State administration and the centralization of the Treasury, including weekly meetings to support the Ivorian authorities to extend and re-establish effective State administration and strengthen public administration UN عقدت اجتماعات أسبوعية مع الوزارات التنفيذية على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل دعم إعادة بسط إدارة الدولة وتحقيق مركزية الخزانة، بما في ذلك عقد اجتماعات أسبوعية لدعم السلطات الإيفوارية من أجل توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة إرسائها فعليا وتعزيز الإدارة العامة
    140. Free, democratic, pluralistic and transparent elections were organized at the national and local levels in 2009 and 2010. UN 140- وقد نُظمت انتخابات حرة وديمقراطية ومتعددة وشفافة على الصعيدين الوطني والمحلي في عام 2009 ثم في عام 2010.
    Convinced that progress through action at the national and local levels in developing countries can be achieved through the active commitment of all Member States, with the support of the international community, UN واقتناعا منها بأنه يمكن إحراز تقدم باتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والمحلي في البلدان النامية عن طريق الالتزام الفعال من جانب جميع الدول الأعضاء، بدعم من المجتمع الدولي،
    A national plan of action has been developed for the implementation of the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. It is overseen by the Cabinet of Ministers, which is responsible for ensuring inter-agency coordination and cooperation at the national and local levels in implementing the Convention. UN لأغراض تنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل، أعدت خطة عمل وطنية، برعاية مجلس الوزراء، لكفالة التنسيق فيما بين القطاعات والتعاون على الصعيدين الوطني والمحلي في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    In a report of this length it has not been possible to do justice to the striking and creative efforts made at the national and local levels in a large number of countries. UN ولم يكن ممكنا في تقرير بهذا الحجم إيفاء الجهود البارزة والمبدعة التي بُذلت على الصعيدين الوطني والمحلي في عدد كبير من البلدان حقها.
    The mission of the Association for Sustainable Human Development is to advocate ideas, principles and values of sustainable development at the national and local levels in Armenia. UN تتمثل رسالة رابطة أنصار التنمية البشرية المستدامة في الدعوة لأفكار ومبادئ وقيم التنمية المستدامة على الصعيدين الوطني والمحلي في أرمينيا.
    The United Nations should assess existing preparedness capabilities and networks at the national and local levels in order to provide for the diverse needs of capacity-building assistance. UN وعلى الأمم المتحدة تقدير قدرات وشبكات الاستعداد القائمة على الصعيدين الوطني والمحلي في سبيل تلبية شتى احتياجات المساعدة على بناء القدرات.
    Other users will include public, private and civil society entities responsible for the design and management of programmes, policies and projects at the national and local levels in various population-related areas, and universities and other academic institutions interested in such issues. UN وسيكون من بين المستخدمين الآخرين لتلك النواتج كيانات القطاعين الخاص والعام وكيانات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على الصعيدين الوطني والمحلي في مختلف المجالات المتصلة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية المعنية بتلك المسائل.
    Other users will include public, private and civil society entities responsible for the design and management of programmes, policies and projects at the national and local levels in various areas related to population, as well as universities and other academic institutions. UN ومن الجهات الأخرى التي ستستخدم تلك النواتج كيانات القطاعين الخاص والعام وكيانات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على الصعيدين الوطني والمحلي في مختلف المجالات المتصلة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية.
    Other users will include public, private and civil society entities responsible for the design and management of programmes, policies and projects at the national and local levels in various population-related areas, and universities and other academic institutions interested in such issues. UN وسيكون من بين المستخدمين الآخرين لتلك النواتج كيانات القطاعين الخاص والعام وكيانات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على الصعيدين الوطني والمحلي في مختلف المجالات المتصلة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية المعنية بتلك المسائل.
    Other users will include public, private and civil society entities responsible for the design and management of programmes, policies and projects at the national and local levels in various areas related to population, as well as universities and other academic institutions. UN ومن الجهات الأخرى التي ستستخدم تلك المنتجات كيانات القطاعين الخاص والعام وكيانات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على الصعيدين الوطني والمحلي في مختلف المجالات المتصلة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية.
    Other users will include public, private and civil society entities responsible for the design and management of programmes, policies and projects at the national and local levels in various areas related to population, as well as universities and other academic institutions. UN ومن الجهات الأخرى التي ستستخدم تلك النواتج كيانات القطاعين الخاص والعام وكيانات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على الصعيدين الوطني والمحلي في مختلف المجالات المتصلة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and management of programmes, policies and projects at the national and local levels in various population-related areas, and universities and other academic institutions interested in such issues. UN ومن بين المستفيدين الآخرين الهيئات العامة والخاصة والمجتمع المدني المسؤولين عن وضع وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على المستويين الوطني والمحلي في المجالات المتعددة ذات العلاقة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات العلمية المهتمة بهذه القضايا.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and management of programmes, policies and projects at the national and local levels in various population-related areas, and universities and other academic institutions interested in such issues. UN ومن بين المستفيدين الآخرين الهيئات العامة والخاصة وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن وضع وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على المستويين الوطني والمحلي في المجالات المتعددة ذات العلاقة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات العلمية المهتمة بهذه القضايا.
    Involve key actors at the national and local levels in the fight against domestic violence, harmful practices, sexually transmitted diseases (STDs) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS). UN إشراك الأطراف الفاعلة الرئيسيـة على المستويين الوطني والمحلي في مكافحة العنف المنزلي، والممارسات الضارة والأمراض المنقولة جنسياً/الإيدز. ميدان التعليم
    (a) Strengthen cooperation and mechanisms for consultation and advocacy at the national and local levels in order to promote greater consensus on policy content, concepts and an integrated perspective on the family; UN (أ) تعزيز التعاون وآليات التشاور والتوعية على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تشجيع التوصل إلى توافق أكبر في الآراء حول محتوى السياسات والمفاهيم وإيجاد منظور متكامل بشأن الأسرة؛
    17. The Committee recommends that the State party increase its budget allocation at the national and local levels in order to cover all areas of the Optional Protocol, taking due account of the Committee's recommendations following its 2007 Day of General Discussion on article 4 of the Convention. UN 17- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة مخصصات الميزانية على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تغطية جميع المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري، مع المراعاة الواجبة للتوصيات الصادرة عن اللجنة بعد يوم المناقشة العامة التي جرت في عام 2007 بشأن المادة 4 من الاتفاقية.
    The Committee of Experts on Public Administration is invited to review and provide feedback to the Secretariat on these activities, which are intended to assist Governments at the national and local levels in addressing their current public governance and administration challenges and the emerging issues in a globalized world. UN ولجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة مدعوة إلى استعراض هذه الأنشطة، الهادفة إلى مساعدة الحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي على مواجهة تحدياتها الراهنة في مجالي الحوكمة العامة والإدارة العامة ومعالجة القضايا الناشئة في عالم معولم، كما أنها مدعوة إلى إبداء آرائها فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus