"at the primary school level" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مستوى المدارس الابتدائية
        
    • على مستوى التعليم الابتدائي
        
    • في مرحلة التعليم الابتدائي
        
    • في المرحلة الابتدائية
        
    • في التعليم الابتدائي
        
    • على مستوى المدرسة الابتدائية
        
    • وعلى مستوى المدارس الابتدائية
        
    Gender parity at the primary school level was achieved in most operations, with an average of 48 girls per 100 pupils. UN وتحققت المساواة بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية في معظم العمليات، بمعدل 48 فتاة من بين كل مائة تلميذ.
    There are no gender differences at the primary school level in terms of enrolment; however, there are high drop out rates of girls from pre-secondary school level onwards. UN لا توجد فروق بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية من ناحية الإلتحاق، بيد أن هناك نسب تسرب مرتفعة للبنات من مستوى المدارس قبل الثانوية فصاعدا.
    The conference contributed to the formulation of a regional action plan on science, innovation and technology education at the primary school level. UN وأسهم المؤتمر في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن العلم والابتكار وتعليم التكنولوجيا على مستوى المدارس الابتدائية.
    37. In the area of education, school enrolment rates are increasing and important progress is being made towards gender parity at the primary school level in many of the least developed countries. UN ٣٧ - وفي مجال التعليم، تشهد معدلات الالتحاق بالمدارس ارتفاعا متواصلا، كما يحرز تقدم هام نحو تحقيق تكافؤ الجنسين على مستوى التعليم الابتدائي في كثير من أقل البلدان نموا.
    Those efforts had led to steady progress in enrolment, completion and gender parity at the primary school level. UN وذكر أن هذه الجهود أثمرت تقدما مطردا فيما يتعلق بعدد المسجلين، وعدد التلاميذ الذين ينهون المرحلة الابتدائية، والمساواة بين الجنسين على مستوى التعليم الابتدائي.
    As a result of that progress, gender parity by 2015 may be possible at the primary school level but will be difficult to achieve at the secondary school level. UN وبفضل التقدم المحرز، يمكن تحقيق التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مرحلة التعليم الابتدائي في عام 2015 ولكن من الصعب بلوغ هذا الهدف في مرحلة التعليم الثانوي.
    The school education material is age and gender sensitive, in no way promoting the gender stereotypes in school textbooks at the primary school level. UN وتراعى في المواد التعليمية المدرسية الفروق بين الجنسين والعمر، ولا يروج في الكتب المدرسية في المرحلة الابتدائية بأي وجه من الوجوه للقوالب النمطية السلبية.
    In the special classes organized for pupils with learning difficulties at the primary school level, the breakdown is almost exactly the same: 42 per cent girls and 58 per cent boys. UN ونفس النسبة تقريبا نجدها في الفصول الخاصة للتلاميذ الذين يلقون صعوبة في التعليم الابتدائي: 42 في المائة من الفتيات و58 في المائة من الفتيان.
    Already since the 1970's, there have been discussions concerning day structures and day schools at the primary school level in Liechtenstein. UN وكانت هناك مناقشات، منذ السبعينات حول الهياكل النهارية والمدارس النهارية على مستوى المدارس الابتدائية في لختنشتاين.
    There is near gender parity with regard to the enrolment of girls and boys at the primary school level. UN ويوجد ما يقارب التعادل بين الجنسين في ما يتعلق بالتحاق الفتيات والفتيان على مستوى المدارس الابتدائية.
    The ratio of girls to boys in all standards was 0.95, thus almost closing the gender gap at the primary school level. UN وكان معدل البنات إلى الصبيان في جميع المستويات 0.95، مما سدَّ تقريبا الفجوة بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية.
    The problem is almost resolved at the primary school level. UN لقد سويت المشكلة بصورة تامة تقريبا على مستوى المدارس الابتدائية.
    This Project seeks to improve the health and nutrition of children in Toledo District, through an early childhood development approach focusing on pre-natal care, nutrition monitoring in the critical window of opportunity, and school health interventions at the primary school level. UN وهدف البرنامج هو تحسين صحة وحالة تغذية الأطفال في مقاطعة توليدو من خلال إتباع نهج لتنمية الطفولة المبكرة يركز على الرعاية ما قبل الولادة ورصد التغذية في المراحل الهامة للنمو والتدخل على مستوى المدارس الابتدائية للأغراض الصحية.
    This trend shows that the gender disparity gap at the primary school level with respect to enrolment has narrowed considerably. UN ويدل هذا الاتجاه على أن فجوة التفاوت بين الجنسين على مستوى التعليم الابتدائي في ما يتعلق بمعدل التسجيل قد ضاقت إلى حد كبير.
    The data at the primary school level, disaggregated by sex, do not in fact point to significant gender-specific differences in access to schooling. UN ومن المؤكد أن البيانات الخاصة بالجنسين على مستوى التعليم الابتدائي تثبت أن الوصول إلى المدرسة لا ينطوي على تفاوت كبير بالنسبة لنوع الجنس.
    Mutual respect and equality between the sexes are fundamental values promoted in subjects such as Social Studies, Religious Studies and Liberal Studies at the secondary school level, and General Studies at the primary school level. UN والاحترام المتبادل والمساواة بين الجنسين قيم أساسية تعززها مواد مثل الدراسات الاجتماعية والدراسات الدينية والدراسات الليبرالية على مستوى المدرسة الثانوية والدراسات العامة على مستوى التعليم الابتدائي.
    The issue of the decline in the quality of education is also of concern as demonstrated by the high rates of repetition and low completion or high drop-out rates at the primary school level. UN كما تشكل مسألة تدهور نوعية التعليم مصدر قلق حسبما يتبين من ارتفاع معدلات الرسوب ومعدلات التوقف عن الدراسة أو التسرب من المدارس على مستوى التعليم الابتدائي.
    The overall gender ratio in access to education improved considerably at the primary school level in many developing countries between 1999 and 2008. UN كذلك تحسنت النسبة العامة بين الجنسين فيما يتعلق بالتعليم تحسنا كبيرا في مرحلة التعليم الابتدائي في كثير من البلدان النامية بين عام 1999 وعام 2008.
    UNESCO estimates for 2010 show that at the primary school level, the teacher-pupil ratio was as high as 1:84 in the Central African Republic and 1:79 in Malawi and as low as 1:13 in Seychelles and 1:17 in the United Republic of Tanzania. UN وتبين تقديرات اليونسكو لعام 2010 أن نسبة المعلم إلى التلاميذ في المرحلة الابتدائية قد تراوحت ارتفاعا وانخفاضا فصعدت إلى 1:84 في جمهورية أفريقيا الوسطى وإلى 1:79 في ملاوي، وهبطت إلى 1:13 في سيشل وإلى 1:17 في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    48. The Committee recommends that the State party take due regard of the aims of education laid down in article 29 and consider introducing human rights, including the Convention on the Rights of the Child, into the school curricula, including at the primary school level. UN 48- وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف بأن تراعي على النحو الواجب أهداف التعليم المذكورة في المادة 29 من الاتفاقية، وبأن تنظر في إمكانية إدخال موضوع حقوق الإنسان، بما يشمل اتفاقية حقوق الطفل، في البرامج التعليمية، بما في ذلك في التعليم الابتدائي.
    The course will also focus on issues related to women's rights and responsibilities, at the primary school level it is more of an informative nature while in the course " Politics and Law " for secondary schools equality issues will be discussed in greater detail. UN وسيركز المقرر التعليمي أيضا على القضايا ذات الصلة بحقوق المرأة ومسؤولياتها، حيث يتسم على مستوى المدرسة الابتدائية بطابع يغلب عليه الإعلام في حين أنه في المقرر التعليمي " السياسة والقانون " للمدارس الثانوية، ستناقش قضايا المساواة بقدر أكبر من التفصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus