"at the professional" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الفئة الفنية
        
    • في الفئة الفنية
        
    • وظيفة بالفئة الفنية
        
    • في الرتب الفنية
        
    • في الرتبة الفنية
        
    • في الفئات الفنية
        
    (ii) Increased percentage of women candidates at the Professional level and above for appointments of one year or longer UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات من الفئة الفنية وما فوقها للتعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    In addition, most staff members at the Professional level received several days' training on results-based management. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى معظم الموظفين من الفئة الفنية تدريباً لعدة أيام في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    However, the representation of women at the Professional level and above for appointments of one year or more decreased by 1.9 per cent. UN بيد أن تمثيل المرأة في تعيينات لمدة عام أو أكثر في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، انخفض بنسبة 1.9 في المائة.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above with appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لسنة واحدة أو أكثر
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها
    On inquiry, the Advisory Committee was informed that, of the 32 posts at the Professional level, 6 posts, including 3 on the regular budget, remained vacant at the time of reporting. UN وبالاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية أن من بين ٣٢ وظيفة بالفئة الفنية هناك ٦ وظائف، منها ٣ وظائف ممولة من الميزانية العادية، كانت لا تزال شاغرة وقت تقديم التقرير.
    On gender balance, UN-Habitat made efforts to identify qualified women at the Professional level. UN وفي مجال التوازن بين الجنسين، بذل موئل الأمم المتحدة جهودا لتحديد النساء ذوات المؤهِّلات من الفئة الفنية.
    ESCWA also improved its 2007 baseline figure for women recruited at the Professional level. UN وتحسّن أيضا رقم خط الأساس الذي حددته فيما يتصل باستقدام النساء لشغل وظائف من الفئة الفنية.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعيّنات في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو أكثر
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو أطول
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو لمدة أطول
    The comparative analysis below covers the 26 entities with 20 or more staff at the Professional level and above. UN ويغطي التحــليل المقـــارن الوارد أدناه 26 هيئة يعمل في كل منها 20 موظفا أو أكثر من الفئة الفنية والفئات العليا.
    The function should normally be undertaken by an official at the Professional level assisted by at least two persons at the General Service level but is currently being performed at the principal level by the Administrative Assistant. UN وينبغي أن يضطلع بهذه المهمة عادة موظف من الفئة الفنية يساعده في ذلك شخصان على اﻷقل من فئة الخدمات العامة، غير أن هذه المهمة يقوم بها في الوقت الراهن المساعد اﻹداري في الرتبة الرئيسية.
    Despite continued efforts to increase the gender balance at the Professional level and above, no significant progress has been made in this area. UN وعلى الرغم من الجهود المستمرة لتحسين التوازن بين الجنسين في الفئة الفنية وما فوقها، لم يُحرز تقدم يُذكر في هذا المجال.
    Percentage of women at the Professional level and above: UN النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها:
    Percentage of women at the Professional level and above UN النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة عام أو أكثر
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها للتعيينات الممتدة سنة أو أكثر
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above with appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لسنة واحدة أو أكثر
    III.11. As indicated in paragraph 5.15 of the proposed programme budget, the estimated requirements of $8,203,100 provide for the continuation of 57 posts: 54 established posts (22 at the Professional and 32 at the General Service level) and 3 General Service temporary posts. UN ثالثا - ١١ وكما تبين الفقرة ٥-١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢٠٣ ٨ دولار تكاليف استمرار ٥٧ وظيفة: ٥٤ وظيفة ثابتة )٢٢ وظيفة بالفئة الفنية و ٣٢ بفئة الخدمات العامة( و ٣ وظائف مؤقتة بفئة الخدمات العامة.
    Moreover, greater efforts were also exerted to ensure more female appointments at the Professional level. UN وعلاوة على ذلك، بذلت الإسكوا جهودا أكبر لضمان زيادة عدد تعيينات الإناث في الرتب الفنية.
    Staff members at the Professional level are all former JPOs. UN وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين.
    Gender distribution of staff at the Professional and higher levels in the Secretariat UN ألف - توزيع الموظفين في الفئات الفنية والفئات الأعلى في الأمانة العامة حسب نوع الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus