"at the rates specified in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمعدلات المحددة في
        
    • للمعدلات المحددة في
        
    Mission subsistence allowance in respect of 42 internationally recruited staff members is calculated at the rates specified in section I above. UN حسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق ﺑ ٤٢ من الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المحددة في الجزء اﻷول أعلاه.
    Provision is included for the round-trip travel of 55 international civilian staff at the rates specified in paragraph 3 UN ٧٢ - أدرج اعتماد لسفر ٥٥ موظفا مدنيا دوليا ذهابا وإيابا بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    Provision is made for the payment of daily subsistence allowance to four military personnel at the rates specified in paragraph 2 above. UN رصد اعتماد لدفع بدلات الاقامة اليومية ﻵربعة موظفين عسكريين، بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢، أعلاه.
    Provision is made for the payment of daily subsistence allowance to three civilian police officers at the rates specified in paragraph 2 above. UN رصد اعتماد لدفع بدلات الاقامة اليومية لثلاثة من موظفي الشرطة المدنية بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢، أعلاه.
    Provision is made for payment of mission subsistence allowance to civilian police monitors for 79,060 person-days ($7,441,000) at the rates specified in the cost parameters. UN يغطي التقديـــر دفـــع بـــدل اﻹقامة المقرر للبعثة الى مراقبي الشرطة المدنية من أجل ٠٦٠ ٧٩ شخص/يوم )٠٠٠ ٤٤١ ٧ دولار( وفقا للمعدلات المحددة في بارامترات التكلفة.
    Mission subsistence allowance in respect of internationally recruited personnel is calculated at the rates specified in paragraph 1 above. UN ٣٤ - يحسب بدل الاقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المحددة في الفقرة ١ أعلاه.
    Mission subsistence allowance in respect of internationally recruited personnel has been calculated at the rates specified in UN ٢٨ - حسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه.
    18. Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 25 staff officers for a total of 6,225 person-days at the rates specified in paragraph 3 above. UN ١٨ - يرصد اعتماد لدفـــع بــــدل الملبس واﻹقامة الى ٢٥ من ضباط اﻷركان العسكريين بما مجموعه ٢٢٥ ٦ شخص - يوم بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    During the period of evacuation status in the home country, security evacuation allowance will be paid in respect of the staff member and each eligible family member at the rates specified in paragraph 3 above. UN وخلال فترة المكوث في الوطن في ظل حالة الإجلاء، يُدفع بدل الإجلاء الأمني فيما يتعلق بالموظف وبكلٍ من أفراد أسرته المستحقين بالمعدلات المحددة في الفقرة 3 أعلاه.
    Provision is made for payment of a meal allowance to 75 staff officers for a total of 13,650 person-days at the rates specified in paragraph 3 above. UN ١٧ - يظهر مبلغ لدفع بدل الوجبات ﻟ ٧٥ من ضباط اﻷركان العسكريين لما مجموعه ٦٥٠ ١٣ شخص/أيام بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    (h) Payment shall be at the rates specified in annex IV to the Staff Regulations. UN )ح( تدفع المنحة بالمعدلات المحددة في المرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين.
    1. Mission subsistence allowance. Provision is made for payment of the mission subsistence allowance to military observers and to civilian police at the rates specified in the cost parameters. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة، أدرج اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية بالمعدلات المحددة في بارامترات التكلفة.
    18. Provision is made for payment of a meal allowance to 75 staff officers for a total of 15,375 person/days at the rates specified in paragraph 3 above. UN ١٨ - يغطي الاعتماد المبالغ المدفوعة كبدل وجبات ﻟ ٧٥ من ضباط اﻷركان لما مجموعه ٣٧٥ ١٥ شخصا/يوما بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 21 military observers from 1 February to 31 March 1994, at the rates specified in paragraph 1 above. UN ٧ - رصد اعتماد لبدل اﻹعاسة أثناء البعثة من أجل ٢١ مراقبا عسكريا للفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بالمعدلات المحددة في الفقرة ١ أعلاه.
    6. Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 25 staff officers for a total of 9,125 person-days at the rates specified in paragraph 3 of annex VI. UN ٦ - يرصد اعتماد لدفع بدل الوجبات واﻹقامة الى ٢٥ من ضباط اﻷركان لما مجموعه ١٢٥ ٩ شخص/يوم بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ من المرفق السادس.
    Provision is made in accordance with annex VIII for mission subsistence allowance for 69 international civilian staff at the rates specified in paragraph 1 above. UN ٢١ - رصد اعتماد وفقا للمرفق الثامن لبدل اﻹعاشة المقرر للبعثة بالنسبة ﻟ ٦٩ موظفا مدنيا دوليا بالمعدلات المحددة في الفقرة ١ أعلاه.
    7. If the staff member is evacuated to the authorized destination, the security evacuation allowance will be paid at the rates specified in paragraph 3 (a) above. UN 7 - في حال إجلاء الموظف إلى الوجهة المأذون بها، يُدفع بدل الإجلاء الأمني بالمعدلات المحددة في الفقرة 3 (أ) أعلاه.
    Provision is made for payment of a mission subsistence allowance to military observers for 137,632 person-days ($12,619,700) at the rates specified in the cost parameters. UN ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين لما مجموعه ٦٣٢ ١٣٧ يوما من عمل الفرد )٧٠٠ ٦١٩ ١٢ دولار( بالمعدلات المحددة في بارامترات التكلفة.
    Provision is made for mission subsistence allowance for four military observers for 184 days each ($84,600) and for three military observers for 92 days each ($31,700) at the rates specified in paragraph 1 above. UN ١٢ - الاعتماد المدرج يغطي بدل الاقامة اللازم لعدد ٤ مراقبين عسكريين لمدة ١٨٤ يوما لكل منهم )٦٠٠ ٨٤ دولار( و ٣ مراقبين عسكريين لمدة ٩٢ يوما لكل منهم )٧٠٠ ٣١ دولار( بالمعدلات المحددة في الفقرة ١ أعلاه.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 23 international staff for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995 at the rates specified in section I, paragraph (a), above. UN الاعتماد مقدم لتغطية بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة محسوب ﻟ ٢٣ موظفا دوليا للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، بالمعدلات المحددة في الفقرة )أ( من الفرع اﻷول، أعلاه.
    44. Provision is made for payment of mission subsistence allowance to civilian police monitors for 162,073 person/days ($18,426,800) at the rates specified in paragraph 2 above, plus an overlap factor of four days for 348 civilian police during rotation ($151,400). UN ٤٤ - رصد اعتماد لدفع بدل إقامة ﻷفراد البعثة، تتناول مراقبي الشرطة المدنية، وتشمل ٠٧٣ ١٦٢ شخص/يوم )٨٠٠ ٤٢٦ ١٨ دولار( وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، بالاضافة الى عامل تداخل لمدة أربعة أيام ﻟ ٣٤٨ من أفراد الشرطة المدنية أثناء التناوب )٤٠٠ ١٥١ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus