"at the regional conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المؤتمر الإقليمي
        
    • المؤتمر اﻹقليمي
        
    Participant at the Regional Conference on Extreme Poverty in Latin America and the Caribbean, Cartagena, Colombia, 1988 UN المشاركة في المؤتمر الإقليمي المعني بالفقر المدقع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قرطاجنة، كولومبيا، 1988
    2006 Paper on the Universal Declaration on Bioethics and Human Rights, delivered at the Regional Conference on Bioethics, Port of Spain, Trinidad and Tobago, 8 and 9 June 2006. UN 2006 ورقة متعلقة بالإعلان العالمي لأخلاقيات البيولوجيا وحقوق الإنسان، قدمت في المؤتمر الإقليمي بشأن أخلاقيات البيولوجيا، بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو، 8 و 9 حزيران/يونيه 2006.
    Conclusions and recommendations of the Group of Latin American and Caribbean States present at the Regional Conference on Asset Recovery in Latin America and the Caribbean: Setting the Agenda for Regional Cooperation UN استنتاجات وتوصيات مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي الحاضرة في المؤتمر الإقليمي المعني باسترداد الموجودات في أمريكا اللاتينية والكاريـبي
    12. Mrs. Poussi represented the Committee at the Regional Conference on Refugee Protection and International Migration in West Africa, which took place in Dakar, on 13 and 14 November 2008. UN 12 - ومثلت السيدة بوسي اللجنة في المؤتمر الإقليمي المعني بحماية اللاجئين والهجرة الدولية في غرب أفريقيا الذي عقد في داكار يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    There was an urgent need for international cooperation, which had been emphasized in the Programme of Action adopted at the Regional Conference held in Geneva in 1996. UN وتوجد حاجة عاجلة إلى التعاون الدولي الذي تأكد في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر اﻹقليمي المعقود في جنيف في عام ١٩٩٦.
    In that connection, at the Regional Conference we presented a project that we hope can be broadened and supported through international cooperation, especially on the part of organizations that are specialized in this area. UN وفي ذلك السياق، قدمنا في المؤتمر الإقليمي مشروعا نأمل أن يتوسع نطاقه ويحظى بالدعم من خلال التعاون الدولي، لا سيما من المنظمات المتخصصة في هذا المجال.
    " We shall also make good on the commitments we made at the Regional Conference in Santiago. " UN " وسنقوم أيضاً بالوفاء بالالتزامات التي تعهدنا بها في المؤتمر الإقليمي الذي عقد في سانتياغو " .
    " It is, however, a matter of regret that the wording of some texts and agreements reached at the Regional Conference of the Americas, held in Santiago, Chile, has not been included either in the Declaration or in the Plan of Action of this World Conference. UN " بيد أنه من المؤسف أن صياغة بعض النصوص والاتفاقات التي أمكن التوصل إليها في المؤتمر الإقليمي للأمريكتين، الذي عُقد في سانتياغو في شيلي، لم تُدرج في إعلان هذا المؤتمر العالمي ولا في خطة عمله.
    12. Mrs. Poussi represented the Committee at the Regional Conference on Refugee Protection and International Migration in West Africa, which took place in Dakar, on 13 and 14 November 2008. UN 12- ومثلت السيدة بوسي اللجنة في المؤتمر الإقليمي المعني بحماية اللاجئين والهجرة الدولية في غرب أفريقيا الذي عقد في داكار يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    15. Representative of the Democratic Republic of the Congo (Zaire) at the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, Bujumbura, February 1995 UN 5 - مندوب جمهورية الكونغو الديمقراطية - زائير - في المؤتمر الإقليمي المعني بتقديم المساعدة للاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، بوجومبورا: شباط/فبراير 1995
    The findings of these studies were released at the Regional Conference on the Role of National Institutions on the Rights of Indigenous Peoples, held in New Delhi in October 2008. UN ونشرت نتائج هذه الدراسات في المؤتمر الإقليمي بشأن دور المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الشعوب الأصلية الذي عقد في نيودلهي في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Australia made a presentation at the Regional Conference of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization for States in South-East Asia, the Pacific and the Far East held in Jakarta from 19 to 21 May 2014. UN قدمت أستراليا عرضا في المؤتمر الإقليمي بشأن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لدول جنوب شرق آسيا، والمحيط الهادئ والشرق الأقصى، الذي عقد في جاكرتا في الفترة من 19 إلى 21 أيار/مايو 2014.
    14. ECLAC and UNEP are jointly preparing a document entitled " Regional Evaluation of the Progress Reached in the Implementation of Agenda 21 and Platform of Action towards the Future " , to be presented at the Regional Conference. UN 14 - وتعكف اللجنة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة معا على إعداد الوثيقة المعنونة " التقييم الإقليمي للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ومنهاج العمل من أجل بناء المستقبل " التي ستقدم في المؤتمر الإقليمي.
    77. An initiative at the subregional level is the intention of the Latin American youth caucus to monitor the implementation by State actors of the recommendations of the World Conference as well as the implementation of the final documents adopted at the Regional Conference of the Americas. UN 77- وثمة مبادرة على المستوى دون الإقليمي تتمثل في نية مؤتمر الشباب بأمريكا اللاتينية رصد تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي من جانب الدول إضافة إلى تنفيذ الوثائق الختامية التي تم اعتمادها في المؤتمر الإقليمي للأمريكتين.
    Rapporteur at the Regional Conference on the International Criminal Court organized by No Peace Without Justice and the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay (Montevideo, 1997). UN - مقرر في المؤتمر الإقليمي المعني بالمحكمة الجنائية الدولية الذي نظمته هيئة `لا سلام بلا عدل ' ، ووزارة الشؤون الخارجية الأوروغواي (مونتيفيديو، 1997).
    African ministers for the family, who met at the Regional Conference on the Family in Africa in Cotonou, Benin on 27 and 28 July 2004, entrusted my country, the Republic of Benin, with the mission of introducing the Plan of Action on the Family in Africa as Africa's contribution to the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN إن الوزراء الأفارقة المعنيين بالأسرة، الذين اجتمعوا في المؤتمر الإقليمي المعني بالأسرة في أفريقيا، المعقود في كوتونو، بنن، في 27 و 28 تموز/يوليه 2004، كلّفوا بلادي، جمهورية بنن، بمهمة عرض خطة العمل المعنية بالأسرة في أفريقيا كإسهام لأفريقيا في الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    At FAO, Portuguese interpretation is provided at the Regional Conference for Latin America and the Caribbean, if so requested by the Government of Brazil, as well as at the Regional Conference for Africa. UN وفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) يتم توفير خدمات الترجمة الشفوية بالبرتغالية في المؤتمر الإقليمي بشأن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذا ما طلبت حكومة البرازيل ذلك، وكذلك في المؤتمر الإقليمي بشأن أفريقيا.
    The resolution adopted at the Regional Conference hailed the positive example of Rwanda, which had abolished the death penalty even for perpetrators of genocide, and noted that the death penalty was not normally part of the traditional African justice system. UN وأشاد القرار المعتمد في المؤتمر الإقليمي بالنهج النموذجي الإيجابي الذي سلكته رواندا، التي ألغت عقوبة الإعدام حتى بالنسبة لمرتكبي الإبادة الجماعية، ولاحظ أن عقوبة الإعدام ليست من الناحية الاعتيادية جزءا من نظام العدالة الأفريقي التقليدي().
    At FAO, Portuguese interpretation is provided at the Regional Conference for Latin America and the Caribbean, if so requested by the Government of Brazil, as well as at the Regional Conference for Africa. UN وفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) يتم توفير خدمات الترجمة الشفوية بالبرتغالية في المؤتمر الإقليمي بشأن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذا ما طلبت حكومة البرازيل ذلك، وكذلك في المؤتمر الإقليمي بشأن أفريقيا.
    It will be recalled that at the Regional Conference on Internal Displacement in Asia (Bangkok, February 2000) it was proposed that national human rights institutions should focus on the rights of the internally displaced, press for the observance of the Guiding Principles and promote specific steps to protect internally displaced persons. UN وتجدر الإشارة إلى أنه اقترح في المؤتمر الإقليمي بشأن التشرد الداخلي في آسيا (بانكوك، شباط/فبراير 2000) أن تركز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية على حقوق المشردين داخلياً، وأن تحث على الامتثال للمبادئ التوجيهية، وأن تشجع على اتخاذ إجراءات محددة لحماية المشردين داخلياً.
    Tehran Declaration, adopted at the Regional Conference on UN إعــلان طهران الــذي اعتمده المؤتمر اﻹقليمي بشأن أفغانستان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus