"at the request of a state" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء على طلب إحدى الدول
        
    • بناء على طلب الدولة
        
    • بناءً على طلب دولة
        
    • بناء على طلب أي دولة
        
    • بناءً على طلب إحدى الدول
        
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في العهد.
    (b) At the request of a State party to the Convention. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية.
    (b) At the request of a State party to the Convention. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية.
    The draft resolution proposes reducing those languages to a maximum of three, with interpretation into a fourth official language to be provided At the request of a State party or, on an exceptional basis, at the request of the committee. UN ويقترح مشروع القرار خفض عدد تلك اللغات إلى ثلاث كحد أقصى، مع توفير الترجمة الشفوية إلى لغة رسمية رابعة بناء على طلب الدولة الطرف أو، على أساس استثنائي، بناء على طلب اللجنة.
    The role of the Sanctions Committee is limited to listing names submitted by States, without further investigation, and de-listing names At the request of a State, if none of the Committee members object. UN وهي تكتفي بإدراج الأسماء التي تقدمها الدول دون التحقق منها، وبشطب أسماء أخرى بناءً على طلب دولة ما إذا لم يعترض أي من أعضائها على ذلك.
    However, At the request of a State party, a summary record of a meeting of a State party with the treaty body should be translated on demand to the official language used by the State party. UN إلا أنه ينبغي أن يجري، بناء على طلب أي دولة طرف، ترجمة محضر موجز لاجتماع دولة طرف مع هيئة معاهدة، حسب الطلب، إلى اللغة الرسمية التي تستخدمها الدولة الطرف.
    At the request of a State party to the Convention. UN (ب) بناءً على طلب إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية.
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN )ب( بناء على طلب إحدى الدول اﻷطراف في العهد.
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN )ب( بناء على طلب إحدى الدول اﻷطراف في العهد.
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في العهد.
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في العهد.
    (b) At the request of a State party to the Convention. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية.
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في العهد.
    (b) At the request of a State party to the Convention. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية.
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في العهد.
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في العهد.
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في العهد.
    (b) At the request of a State party to the Covenant. UN (ب) بناء على طلب إحدى الدول الأطراف في العهد.
    20. Recognizes that some States parties consider that they would benefit from improved coordination of reporting at the national level, and requests the Office of the High Commissioner to include among its technical assistance activities relevant assistance in this regard, At the request of a State party, based on best practices; UN 20 - تقر بأن بعض الدول الأطراف ترى أنها ستستفيد من تحسين التنسيق في إعداد التقارير على الصعيد الوطني، وتطلب إلى المفوضية أن تدرج ضمن أنشطتها في مجال المساعدة التقنية تقديم المساعدة المهمة في هذا الصدد، بناء على طلب الدولة الطرف، استنادا إلى أفضل الممارسات؛
    Other legal aspects can relate to the obligation under article 16, paragraph 10, to submit, At the request of a State party seeking extradition, a case for prosecution where the requested Party does not extradite the alleged offender. UN ويمكن أن تتصل جوانب قانونية أخرى بالواجب الذي تنص عليه الفقرة 10 من المادة 16 بأن تقوم الدولة التي يُطلب إليها تسليم جانٍ مزعوم، في حال امتناعها عن تسليمه، بإحالة القضية، بناء على طلب الدولة الطرف التي تطلب التسليم، إلى السلطات المختصة لكي تلاحقها قضائيا.
    The role of the Sanctions Committee is limited to listing names submitted by States, without further investigation, and de-listing names At the request of a State, if none of the Committee members object. UN وهي تكتفي بإدراج الأسماء التي تقدمها الدول دون التحقق منها، وبشطب أسماء أخرى بناءً على طلب دولة ما إذا لم يعترض أي من أعضائها على ذلك.
    However, At the request of a State party, a summary record of the meeting of the State party with the treaty body could be translated on demand to the official language used by the State party. UN ومع ذلك، بناء على طلب أي دولة طرف، يمكن ترجمة محضر موجز لاجتماع دولة طرف مع هيئة منشأة بموجب معاهدة، حسب الطلب، إلى اللغة الرسمية التي تستخدمها الدولة الطرف.
    (b) At the request of a State party to the Convention. UN (ب) بناءً على طلب إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus