"at the rwanda tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • في محكمة رواندا
        
    • بمحكمة رواندا
        
    I had intensive consultations with Rhys Burriss, the Chief of the Defence Counsel Management Section at the Rwanda Tribunal and his Deputy Chief, Didier Daniel Preira. UN وأجريت مشاورات مكثفة مع رايس بوريس، رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في محكمة رواندا ونائبه، ديديي دانييل بريرا.
    The legal professionals at the Rwanda Tribunal could also play a proactive role in the investigation of cases of alleged professional misconduct. UN ويمكن أيضا أن يؤدي رجال القانون في محكمة رواندا دورا استباقيا في التحقيق في قضايا سوء السلوك المهني المزعوم.
    31. Consideration should be given to the appointment of a financial investigator at the Rwanda Tribunal. UN 31 - ينبغي النظر في تعيين محقق مالي في محكمة رواندا.
    61. The legal aid system at the Rwanda Tribunal has remained fundamentally the same since its inception. UN 61 - ونظام المعونة القانونية في محكمة رواندا ظل أساسا كما كان عليه منذ أن وُضع.
    67. In 2003, her delegation had welcomed the adoption of Security Council resolution 1512 (2003), pursuant to which it had been decided to increase the number of ad litem judges at the Rwanda Tribunal from five to nine. UN 67 - وأضافت قائلة إن وفدها رحب في عام 2003، باتخاذ مجلس الأمن قراره 1512 (2003)، الذي تقرر عملا به زيادة عدد القضاة المخصصين بمحكمة رواندا من خمسة قضاة إلى تسعة.
    When I was first asked to undertake the consultancy at the Rwanda Tribunal it was said that there would be present a representative of the United Kingdom Legal Services Commission and two United States lawyers. None of these were present. UN وعندما طُلب منِّي أول الأمر أن أتولى تقديم المشورة في الموضوع في محكمة رواندا قيل إنه سيحضر ممثل عن لجنة الخدمات القانونية في المملكة المتحدة ومحاميان من الولايات المتحدة؛ غير أنه لم يحضر أي منهم.
    The Association of Defence Lawyers (ADAD) at the Rwanda Tribunal has also made clear in a strongly worded memorandum to the Registrar of the Rwanda Tribunal that they object to any changes being introduced to the system with retroactive effect and/or without prior consultation with them. UN كما أن رابطة محامي الدفاع في محكمة رواندا أوضحت في مذكرة شديدة اللهجة موجهة إلى رئيس قلم المحكمة أن أعضاءها يعترضون على إدخال أية تعديلات على النظام تكون ذات أثر رجعي و/أو دون التشاور المسبق معهم.
    (d) The hearing of motions at the Rwanda Tribunal be dealt with in writing or by video link; UN (د) عقد جلسات الاستماع للالتماسات في محكمة رواندا بناء على مستندات خطية أو بالفيديو؛
    76. When at the Rwanda Tribunal the defence team is provided with office accommodation and other office facilities. They therefore have very low expenses. Co-counsel UN 76 - وخلال الفترة التي يعمل فيها فريق الدفاع في محكمة رواندا توفر لأفراد الفريق أماكن للمكاتب ومرافق مكتبية أخرى؛ ولذلك فإن النفقات التي يتكبدونها تكون منخفضة بدرجة كبيرة.
    126. I consider that the hours presently allowed at the Rwanda Tribunal to be excessive certainly for the whole of the pre-trial breaks in the trial and pre-appeal preparation time. UN 126 - وأنا أعتقد أن الساعات المسموح بها حاليا في محكمة رواندا مفرطة دونما شك بالنسبة لمجمل ساعات الإجراءات التمهيدية للمحاكمة وفترات التوقف أثناء المحاكمة والإجراءات التمهيدية للاستئناف.
    177. I consider that unless all defence teams who are currently instructed at the Rwanda Tribunal are brought under a new system, the cost of implementing any of the suggestions above will not be cost effective. UN 177 - وأنا أعتقد أنه ما لم تُدرج جميع أفرقة الدفاع المعيّنة حاليا للعمل في محكمة رواندا في إطار نظام جديد، فإن تنفيذ أي من المقترحات المبيّنة أعلاه لن يكون فعالا من حيث التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus