Experts and other persons required to be present at the seat of the Court | UN | الخبراء والأشخاص الآخرون الذين يلزم حضورهم في مقر المحكمة |
Experts and other persons required to be present at the seat of the Court | UN | الخبراء والأشخاص الآخرون الذين يلزم حضورهم في مقر المحكمة |
The presence of the judges at the seat of the Court is accordingly required throughout the year. | UN | وتبعا لذلك أصبح تواجد القضاة في مقر المحكمة مطلوبا طوال العام. |
118. Pre-trial detention at the seat of the Court | UN | 118 - الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
3. Judges required to serve on a full-time basis at the seat of the Court shall not engage in any other occupation of a professional nature. | UN | 3 - لا يزاول القضاة المطلوب منهم العمل على أساس التفرغ بمقر المحكمة أي عمل آخر يكون ذا طابع مهني. |
The entire period of detention spent at the seat of the Court shall be deducted from the sentence remaining to be served. | UN | وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه. |
118. Pre-trial detention at the seat of the Court | UN | 118 - الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
The entire period of detention spent at the seat of the Court shall be deducted from the sentence remaining to be served. | UN | وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه. |
Experts, witnesses, victims and other persons required to be present at the seat of the Court | UN | الخبراء والشهود والمجني عليهم والأشخاص الآخرون المطلوب حضورهم في مقر المحكمة |
The entire period of detention spent at the seat of the Court shall be deducted from the sentence remaining to be served. | UN | وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه. |
The entire period of detention spent at the seat of the Court shall be deducted from the sentence remaining to be served. | UN | وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه. |
118. Pre-trial detention at the seat of the Court | UN | 118 - الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
The entire period of detention spent at the seat of the Court shall be deducted from the sentence remaining to be served. | UN | وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه. |
Article 22 Other persons required to be present at the seat of the Court | UN | الأشخاص الآخرون الذين يلزم حضورهم في مقر المحكمة |
The Registrar has conducted consultations with States parties both at the seat of the Court and in New York. | UN | وأجرى المسجل مشاورات مع الدول الأطراف في مقر المحكمة وفي نيويورك. |
The Registrar has held meetings at the seat of the Court with nongovernmental organizations on matters falling within the responsibilities of the Registry. | UN | وعقد المسجل اجتماعات في مقر المحكمة مع منظمات غير حكومية بشأن مسائل تدخل ضمن مسؤوليات قلم المحكمة. |
The Unit for Victims also assists with statement-taking at the seat of the Court more generally. | UN | وتساعد وحدة الضحايا أيضا في أخذ الشهادات في مقر المحكمة بصورة أعم. |
:: Organizing all the infrastructure at the seat of the Court so as to be able to receive victims and witnesses in a secure way | UN | :: تنظيم كل الهياكل الأساسية في مقر المحكمة لتتمكن من استقبال الضحايا والشهود بطريقة مأمونة |
In this connection, the Committee points out that the Statute of the International Court of Justice, article 22, paragraph 2, requires only the President and the Registrar to reside at the seat of the Court. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الفقرة 2 من المــــادة 22 من النظام الأساسي لمحكمة العــدل الدوليــة لا يشترط الإقامة بمقر المحكمة إلا على الرئيس والمسجل. |
In any event, from the moment they start serving on a full-time basis at the seat of the Court, they are required not to engage in any other occupation " of a professional nature " . | UN | وفي أي حال، فإن يشترط بهم من لحظة مباشرتهم العمل على أساس التفرغ بمقر المحكمة عدم مزاولة أي عمل آخر " ذي طابع مهني " . |
4. Unless the person is not at the seat of the Court and cannot be located, the claim shall be served on the person or persons named in the claim, any other person whose interests may be adversely affected and on any interested States. | UN | ٤ - ما لم يكن الشخص غير موجود في المكان الذي يقع فيه مقر المحكمة وتتعذر معرفة مكانه، تبلغ المطالبة إلى الشخص المذكور فيها أو اﻷشخاص المذكورين فيها وإلى أي شخص آخر قد تتأثر مصالحه بها تأثرا سلبيا وإلى أي دول يهمها اﻷمر. |
In addition, the Court's principals received visits at the seat of the Court from the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استقبل كبار موظفي المحكمة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، والممثل الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية في زيارات إلى مقر المحكمة. |
Since the members of the International Court of Justice perform their duties in the Netherlands and incur their expenditure mostly in euros, it would seem reasonable to fix their salaries directly in euros, the official local currency at the seat of the Court. | UN | وحيث إن أعضاء محكمة العدل الدولية يؤدون واجباتهم في هولندا ويدفعون نفقاتهم في أغلب الأحوال باليورو، سيكون من المنطقي تثبيت مرتباتهم مباشرة باليورو، وهو العملة المحلية الرسمية لمقر المحكمة. |
The principal officials and staff of the Court, including the judges, the Prosecutor and the Registrar, will have been elected or appointed by August 2003, and will assume their functions at the seat of the Court at The Hague. | UN | وبحلول آب/أغسطس 2003 سيكون قد جرى انتخاب أو تعيين كبار مسؤولي المحكمة وموظفيها، بمن فيهم القضاة والمدعي العام والمسجل، وسيكونون قد تولوا مهام مناصبهم في مقر المحكمة في لاهاي. |