"at the seat of the tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مقر المحكمة
        
    • بمقر المحكمة
        
    • في بلد مقر المحكمة
        
    • إلى مقر المحكمة
        
    From the inception of their terms of office they were assigned multiple cases and, due to the nature of these cases, they were required to take up permanent residence at the seat of the Tribunal. UN وقد أسندت إليهم، منذ بدء فترة عضويتهم، قضايا متعددة استدعت طبيعتها اتخاذهم محل إقامة دائم في مقر المحكمة.
    52. The President is required to reside at the seat of the Tribunal and receives an annual remuneration of $166,596. UN 52 - ويتعين على الرئيس أن يقيم في مقر المحكمة وهو يتقاضى أجرا سنويا قدره 596 166 دولارا.
    From the inception of their terms of office they were assigned multiple cases and, due to the nature of these cases, they were required to take up permanent residence at the seat of the Tribunal. UN وقد أسندت إليهم، منذ بدء فترة عضويتهم، قضايا متعددة استدعت طبيعتها اتخاذهم محل إقامة دائم في مقر المحكمة.
    We were greatly honoured and encouraged by the presence of the Secretary-General of the United Nations at the inaugural ceremony at the seat of the Tribunal, in Hamburg. UN وتشرفنا وتشجعنا كثيـــرا بحضور اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مراسم التدشين في مقر المحكمة بهامبورغ.
    Only the President and the Registrar, as is the case in the ICJ, are required to reside at the seat of the Tribunal. UN إذ لا يقتضي النظام من غير الرئيس والمسجل، كما هي الحال بالنسبة لمحكمة العدل الدولية، الإقامة بمقر المحكمة.
    This increasing judicial activity has required greater presence of the prosecution team at the seat of the Tribunal at Arusha. UN وتطلﱠب هذا النشاط القضائي المتزايد حضورا بقدر أكبر من جانب فريق الادعاء في مقر المحكمة في أروشا.
    The amount proposed takes into account the fact that such personnel are not readily available at the seat of the Tribunal. UN ويراعي المبلغ المقترح أن أولئك الموظفين لا يتوفرون على الفور في مقر المحكمة.
    34. The President is required to reside at the seat of the Tribunal and receives an annual remuneration of $170,080. UN 34 - مطلوب من الرئيس أن يقيم في مقر المحكمة وهو يتلقى أجرا سنويا قدره 080 170 دولارا.
    Once elected to the International Tribunal for Rwanda, they are expected to take up residence at the seat of the Tribunal in Arusha. UN وبمجرد انتخابهم للمحكمة الدولية، يُنتظر منهم أن يقيموا في مقر المحكمة في أروشا.
    The amount proposed takes into account the fact that not all personnel are readily available at the seat of the Tribunal. UN ويراعى في المبلغ المقترح أن وجود أولئك الموظفين لا يتيسر بسهولة في مقر المحكمة.
    62. The President is required to reside at the seat of the Tribunal and receives an annual remuneration of $169,098. UN 62 - ويتعين على الرئيس أن يقيم في مقر المحكمة وهو يتقاضى أجرا سنويا قدره 098 169 دولارا.
    The President of the Tribunal will reside at the seat of the Tribunal and would be entitled to an annual overall remuneration of $145,000. UN وسيقيم رئيس المحكمة في مقر المحكمة وسيستحق أجرا إجماليا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    The President of the Tribunal will reside at the seat of the Tribunal and would be entitled to an annual overall remuneration of $145,000. UN وسيقيم رئيس المحكمة في مقر المحكمة وسيستحق أجرا إجماليا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    The President of the Tribunal will reside at the seat of the Tribunal and would be entitled to an annual overall remuneration of $145,000. UN وسيقيم رئيس المحكمة في مقر المحكمة وسيستحق أجرا إجماليا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    The President of the Tribunal will reside at the seat of the Tribunal and would be entitled to an annual overall remuneration of $145,000. UN وسيقيم رئيس المحكمة في مقر المحكمة وسيستحق أجرا إجماليا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    Future sessions are planned to be held at the seat of the Tribunal. UN ويعتزم عقد الجلسات المقبلة في مقر المحكمة.
    The amount proposed takes into account the fact that not all personnel, particularly translators, interpreters and verbatim reporters, are readily available at the seat of the Tribunal. UN ويأخذ المبلغ المقترح في الاعتبار أن الموظفين، ولا سيما المترجمون التحريريون والمترجمون الشفويون ومدونو المحاضر الحرفية، ليسوا متوافرين بسهولة في مقر المحكمة.
    The amount proposed takes into account the fact that not all required personnel, particularly translators and interpreters, are readily available at the seat of the Tribunal. UN ويأخذ المبلغ المقترح في الاعتبار كون الموظفين، ولا سيما المترجمون التحريريون والشفويون، ليسوا كلهم متوافرين بسهولة في مقر المحكمة.
    There was a sharp increase in judicial activities throughout the reporting period, which required that all Judges assume their duties at the seat of the Tribunal in The Hague. UN وسجلت الأنشطة القضائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير تزايدا كبيرا، استوجب تسلم كل القضاة مهامهم في مقر المحكمة في لاهاي.
    (c) A subsistence allowance, currently set at $248, for each day that a judge attends meetings of the Tribunal at the seat of the Tribunal. UN (ج) بدل إقامة مقداره 248 دولارا عن كل يوم يحضر فيه أحد القضاة جلسات المحكمة بمقر المحكمة.
    27. The President is required to reside at the seat of the Tribunal and is entitled to receive an annual remuneration of $145,000. UN ٧٢ - ويلزم أن يقيم الرئيس في بلد مقر المحكمة وله الحق في أن يتقاضى أجرا سنويا يبلغ ٠٠٠ ٥٤١ دولار.
    A subsistence allowance is also paid for each day that a judge is required to be present at the seat of the Tribunal. UN ويدفع أيضا لكل قاض بدل إقامة عن كل يوم يكون مطلوبا فيه من القاضي أن يحضر إلى مقر المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus