"at the second south summit" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مؤتمر قمة الجنوب الثاني
        
    • في مؤتمر القمة الثاني للجنوب
        
    • في مؤتمر قمة الجنوب الثانية
        
    • وفي مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب
        
    As such, South-South cooperation, which is critical for developing countries, requires long-term vision and a global institutional arrangement as envisioned at the Second South Summit. UN وبهذه الصفة، يتطلب التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يكتسب أهمية حاسمة بالنسبة إلى البلدان النامية رؤية طويلة الأجل وترتيبا مؤسسيا عالميا على النحو المتوخى في مؤتمر قمة الجنوب الثاني.
    As such, South-South cooperation, which is critical for developing countries, requires long-term vision and a global institutional arrangement as envisioned at the Second South Summit. UN وبهذه الصفة، يتطلب التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يكتسب أهمية حاسمة بالنسبة إلى البلدان النامية رؤية طويلة الأجل وترتيبا مؤسسيا عالميا على النحو المتوخى في مؤتمر قمة الجنوب الثاني.
    We also believe that these Funds are eligible to receive future contributions from the South Fund for Development and Humanitarian Assistance established at the Second South Summit. UN كذلك نعتقد أن هذه الصناديق مؤهلة لتلقي المساهمات في المستقبل من صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية الذي أُنشئ في مؤتمر قمة الجنوب الثاني.
    Adopted at the Second South Summit UN المعتمد في مؤتمر قمة الجنوب الثانية
    at the Second South Summit in Doha in 2005, developing countries adopted the Doha Plan of Action, which included the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN وفي مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب الذي عقد في الدوحة في عام 2005، اعتمدت البلدان النامية خطة عمل الدوحة التي تضمنت إنشاء صندوق الجنوب للتنمية والمساعدة الإنسانية.
    We also wish to express our appreciation for the development and humanitarian assistance fund recently announced by the Government of Qatar at the Second South Summit, held at Doha. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لصندوق المساعدة الإنمائية والإنسانية الذي أعلنت عنه مؤخرا حكومة قطر في مؤتمر قمة الجنوب الثاني الذي عقد في الدوحة.
    We therefore applaud the establishment of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance approved at the Second South Summit, held in 2005 in Qatar, as a financing mechanism to assist developing countries in economic, social, health and educational development, and in the alleviation of hunger, poverty and the impact of natural disasters. UN ولذلك، نثني على إنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، الذي أقر في مؤتمر قمة الجنوب الثاني الذي عقد في عام 2005 في قطر، باعتباره آلية تمويل لمساعدة البلدان النامية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والصحية والتعليمية، والتخفيف من الجوع والفقر وأثر الكوارث الطبيعية.
    In June, at the Second South Summit of the 132 member countries of the Group of 77, held in Qatar, participating leaders adopted the Doha Declaration in which they recognized UN وفي حزيران/يونيه، في مؤتمر قمة الجنوب الثاني للبلدان الـ 132 الأعضاء في مجموعة الـ 77، الذي عقد في قطر، اعتمد القادة المشاركون إعلان الدوحة الذي اعترفوا فيه بأن
    Furthermore, the heads of State and Government of the Group of 77 and China, meeting at the Second South Summit in Doha, Qatar, in June 2005, recognized that the embargo against Cuba has caused a high degree of economic and financial damage, which has negatively impacted on the welfare and well-being of the people of Cuba. UN وفضلا عن ذلك اعترف رؤساء دول وحكومات مجموعة ال 77 والصين، لدى اجتماعهم في مؤتمر قمة الجنوب الثاني في الدوحة بقطر، في حزيران/يونيه 2005، بأن الحظر المفروض على كوبا الحق ضررا اقتصاديا وماليا كبيرا، أثر تأثيرا سلبيا في رفاهة ورخاء شعب كوبا.
    Several replies made reference to paragraph 5 of the Doha Declaration of the Heads of State and Government of the Member Countries of the Group of 77 and China at the Second South Summit held in June 2005 which, inter alia, called on the international community to eliminate the use of unilateral coercive economic measures against developing countries. UN وأُشير في عدة ردود إلى الفقرة 5 من إعلان الدوحة الصادر، في مؤتمر قمة الجنوب الثاني المعقود في حزيران/يونيه 2005، عن رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين. وقد دعا الإعلان، في جملة أمور أخرى، المجتمع الدولي إلى وقف استخدام تدابير اقتصادية قسرية تُفرض من طرف واحد على البلدان النامية().
    In 2005, at the Second South Summit, Qatar announced that it would establish and host the " South Fund for Development and Humanitarian Assistance " and pledged $20 million to assist the countries of the South in their developmental efforts in economic, social, health and educational development, and to address the problems of hunger, poverty and human catastrophes. UN وفي عام 2005، أعلنت قطر في مؤتمر قمة الجنوب الثاني أنها ستقيم " صندوق الجنوب للمساعدات الإنمائية الإنسانية " وتستضيفه، وأعلنت التبرع بمبلغ 20 مليون دولار لمساعدة بلدان الجنوب في جهودها الإنمائية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية والصحية والتعليمية، ومواجهة مشكلات الجوع والفقر والكوارث الإنسانية.
    " Recalling also the Doha Declaration, adopted at the Second South Summit, held at Doha from 12 to 16 June 2005, in which Heads of State and Government of the States members of the Group of 77 and China resolved to take measures to combat corruption, nationally and internationally, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى إعلان الدوحة المعتمد في مؤتمر قمة الجنوب الثانية المعقود بالدوحة في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005، والذي أعرب فيه رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، عن عزمهم على اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الفساد على الصعيدين الوطني والدولي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus