"at the senior levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الرتب العليا
        
    • في المستويات العليا
        
    • على المستويات العليا
        
    • على مستوى الوظائف العليا
        
    • بها موظفون من رتب عالية
        
    • في وظائف الرتب العليا
        
    • على المستويين اﻷقدم
        
    • وفي الرتب العليا
        
    However, there had been an increase in women at the senior levels in the field. UN غير أن هناك زيادة في عدد النساء في الرتب العليا في الميدان.
    Reiterates its opinion that greater efforts should be made by the Secretary-General to improve the representation of women, in particular at the senior levels. UN تكرر اللجنة رأيها الذي مفاده أنه ينبغي للأمين العام أن يضاعف جهوده لتحسين نسبة تمثيل المرأة، ولا سيما في الرتب العليا.
    Priority should be given to applying the network to the recruitment of women at the senior levels of the Secretariat. UN وينبغي إيلاء اﻷولوية لتطبيق الشبكة على توظيف المرأة في الرتب العليا في اﻷمانة العامة.
    UNMOVIC, however, has made particular efforts to identify and select women candidates, especially at the senior levels. UN بيد أن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش قد بذلت جهوداً خاصة لتحديد مرشحات واختيارهن، خاصة في المستويات العليا.
    The Advisory Committee also reiterated that greater efforts should be made to improve the representation of women, in particular at the senior levels. UN وتكرر اللجنة الاستشارية أيضا إنه ينبغي بذل مزيد من الجهود لتحسين نسبة تمثيل المرأة، وبخاصة في المستويات العليا.
    14. Specific and continuous efforts should be made to ensure the appropriate representation of troop- and police-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, including at the senior levels. UN 14 - ومضى قائلا إنه ينبغي بذل جهود محددة ومستمرة لضمان التمثيل المناسب للبلدان المساهمة بقوات، وتلك المساهمة بأفراد من الشرطة، في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بما في ذلك على المستويات العليا.
    However, gender imbalance at the senior levels has been quite persistent. UN لكن التفاوت بين الجنسين ظل قائما على مستوى الوظائف العليا.
    E. Staff at the senior levels - Principal Officer (D-1) and above . 21 - 24 15 UN هاء - الموظفون في الرتب العليا - رتبة موظف رئيسي )مد - ١( وما فوقها
    51. Achieving gender balance in appointments at the senior levels appears to correlate with parity in overall appointments. UN 51 - ويبدو أن تحقيق التوازن بين الجنسين في التعيينات في الرتب العليا يرتبط بالتكافؤ في التعيينات عموما.
    The Secretary-General should submit such proposals as soon as possible and step up his efforts to achieve greater gender balance in the Secretariat, particularly at the senior levels. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تلك المقترحات في أقرب وقت ممكن وأن يقوم بتصعيد جهوده الرامية إلى تحقيق توازن أكبر بين الجنسين في الأمانة العامة، لا سيما في الرتب العليا.
    The Advisory Committee reiterates its opinion that greater efforts should be made by the Secretary-General to improve the representation of women, in particular at the senior levels. UN وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها الذي مفاده أنه ينبغي للأمين العام أن يضاعف جهوده لتحسين نسبة تمثيل المرأة، ولا سيما في الرتب العليا.
    Departments and offices with a minimum of 20 staff at the senior levels have been divided into three groups that correspond to the percentage of their strategic replacement needs in the next five years, as follows: UN وقُسمت الإدارات والمكاتب التي لديها ما لا يقل عن 20 موظفا في الرتب العليا إلى ثلاث مجموعات تناظر النسبة المئوية لاحتياجاتها من الإحلال الاستراتيجي في السنوات الخمس المقبلة، على النحو التالي:
    151. Most members of the Commission shared the concerns of the organizations regarding the low levels of margin at the senior levels. UN 151 - وأعرب معظم أعضاء اللجنة عن مشاطرتهم المنظمات قلقها بشأن انخفاض مستويات الهامش في الرتب العليا.
    While this finding is encouraging, the present study shows that gender balance at the entry level is not reflected at the senior levels owing to the difficulty in retaining women in the later stages of their careers. UN وفي حين أن هذه النتيجة مشجعة، فإن هذه الدراسة تبين أن التوازن بين الجنسين في رتبة المبتدئين لا يظهر في الرتب العليا بسبب صعوبة استبقاء النساء في المراحل المتأخرة من حياتهن الوظيفية.
    223. In recent years, demand has grown for women to be better represented at the senior levels of private, for-profit enterprises. UN 223 - في السنوات الأخيرة، تنامت المطالبات بتحسين تمثيل المرأة في المستويات العليا للمؤسسات الخاصة الهادفة لتحقيق الربح.
    In its further work the Commission should formulate recommendations on steps to achieve gender balance in the common system, especially at the senior levels. UN وقالت إنه ينبغي للجنة في المقبل من أشغالها أن تصوغ توصيات بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها لتحقيق التوازن بين الجنسين في النظام الموحد، لا سيما في المستويات العليا.
    There is a clear concentration in some sectors and activities; the presence of women at the senior levels is low and at the junior and middle levels of management, it is medium to high. UN وهناك تركيز واضح في بعض القطاعات واﻷنشطة؛ فوجود المرأة في المستويات العليا منخفض ومرتفع الى متوسط عند مستويات اﻹدارة الوسطى والمبتدئة.
    He highlighted a number of important elements already or soon to be in effect, including the application of the performance appraisal system at the senior levels of UNDP; the establishment of a central database to track the implementation of audit recommendations; and the issuance of biannual circulars to inform staff of accountability sanctions applied to staff performance and conduct. UN وألقى الضوء على عدد من العناصر المهمة التي بدأ العمل أو سيبدأ العمل بها في فترة قريبة جدا، بما في ذلك تطبيق نظام تقييم اﻷداء على المستويات العليا في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وإنشاء قاعدة بيانات مركزية لاستقصاء تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات، وإصدار نشرات نصف سنوية ﻹبلاغ الموظفين عن العقوبات الناتجة عن المساءلة التي تُطبق على أداء الموظفين وسلوكهم.
    The next step will be to do the necessary preparatory work at the senior levels of government that are responsible for budgetary allocations and oversight with a view to their issuance of instructions making it mandatory to incorporate the gender perspective into budget preparation and monitoring tasks (Public Policy Unit of INAMU, 2007). UN وستكون الخطوة التالية هي القيام بالأعمال التحضيرية الضرورية على المستويات العليا من الحكومة المسؤولة عن مخصصات الميزانية والرقابة بغية إصدار تعليمات لجعل إدراج المنظور الجنساني في إعداد الميزانية ومهام رصدها أمراً إلزامياً (وحدة السياسة العامة التابعة للمعهد الوطني للمرأة، 2007)؛
    Women's participation at the senior levels of government and the civil service had shown gradual improvement as well. UN كما أظهرت مشاركة المرأة على مستوى الوظائف العليا في الحكومة والخدمة المدنية تحسنا تدريجيا.
    The view was also expressed that greater reliance on outsourcing of translation services would require adjustment of the grade structure of staffing to provide for more revision work at the senior levels. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الاعتماد بصورة متزايدة على خدمات الترجمة الخارجية سيتطلب إجراء تكييف لهيكل رتب ملاك الموظفين ﻹتاحة إمكانية إجراء مزيد من المراجعات التي يقوم بها موظفون من رتب عالية.
    V. REPRESENTATION OF DEVELOPING AND OTHER COUNTRIES AMONG STAFF at the senior levels (PRINCIPAL OFFICER (D-1) LEVEL AND ABOVE) . 26 - 28 17 UN خامسا - تمثيل البلدان النامية والبلدان اﻷخرى في وظائف الرتب العليا )رتبة الموظف الرئيسي )مد - ١( وما فوقها(
    The inclusion or exclusion of approximate working equivalents at those levels would have no impact on the level of the margin and would become significant only if salaries at the senior levels were to be examined separately from those at other levels. UN ولن يؤثر إدراج أو استبعاد معادلات عمل تقريبية لهاتين الرتبتين على مستوى الهامش ولن يصبح ذا أهمية إلا إذا درست المرتبات على المستويين اﻷقدم بصورة منفصلة عن المرتبات في الرتب اﻷخرى.
    In many resolutions and decisions adopted over the years, the Assembly has set forth its position on the distribution of the staff by nationality and sex, both overall and at the senior levels, as well as on their career growth, contractual status and training needs, and has addressed to the Secretary-General relevant directives. UN ففي قرارات ومقررات كثيرة اتﱡخذت على مـر السنين حددت الجمعية موقفها بشأن توزيع الموظفين حسب الجنسية والجنس، على وجه اﻹجمال وفي الرتب العليا على السواء، وكذلك موقفها بشأن نموهم الوظيفي ومركزهم التعاقدي واحتياجاتهم التدريبية، ووجهت إلى اﻷمين العام توجيهات تتعلق بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus