"at the seventh session" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الدورة السابعة
        
    • أثناء الدورة السابعة
        
    • وفي الدورة السابعة
        
    • في دورته السابعة
        
    • في دورتها السابعة
        
    • خلال الدورة السابعة
        
    • إلى الدورة السابعة
        
    • في الجلسة السابعة
        
    • خلال انعقاد الدورة السابعة
        
    The conclusions and recommendations were presented at the seventh session of the Working Group. UN وتم عرض الاستنتاجات والتوصيات في الدورة السابعة للفريق العامل.
    Their number peaked at the seventh session of the COP (COP 7), at which 16 ad hoc requests were made for reporting by the secretariat on various matters. UN وقد بلغ هذا العدد ذروته في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، وفيها تلقت الأمانة 16 طلباً لتقديم تقارير عن مسائل مختلفة.
    The Joint Inspection Unit (JIU) report on the activities of the secretariat was presented to Parties at the seventh session of the Conference of the Parties (COP) in 2005. UN قُدِّم تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطة الأمانة إلى الأطراف في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2005.
    These selected representative case studies should be presented by the Parties at the seventh session of the CST. UN وستتولى الأطراف عرض دراسات الحالات التمثيلية المختارة هذه أثناء الدورة السابعة للجنة.
    The UNEP International Declaration on Cleaner Production will be open for signature by participants at the seventh session of the Commission on Sustainable Development. UN وفي الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة، سيُفتح للمشتركين فيها باب التوقيع على اﻹعلان الدولي المتعلق باﻹنتاج اﻷنظف التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Therefore they also agreed to take up the appendices to the annexes on Articles 6 and 12 only at the seventh session of the Conference of the Parties. UN ولذلك وافقت أيضا على تناول تذييلات المرفقات بشأن المادتين 6 و12 في الدورة السابعة فقط لمؤتمر الأطراف.
    He urged that group to redouble its efforts in this connection, in view of the fact that the current Bureau still had important work to do before the successor Bureau was elected at the seventh session. UN وحث تلك المجموعة على مضاعفة جهودها في هذا الخصوص بالنظر إلى أنه لا يزال يتعين على المكتب الحالي أن يضطلع بأعمال هامة قبل أن يتم انتخاب المكتب الذي سيخلفه في الدورة السابعة.
    The document will be presented to the Council at the seventh session for discussion. UN وستقدم هذه الوثيقة إلى المجلس في الدورة السابعة لمناقشتها.
    New guidelines adopted at the seventh session UN المبادئ التوجيهية الجديدة التي اعتمدت في الدورة السابعة
    Geographical distribution of grants awarded at the seventh session of the Advisory Group UN التوزيع الجغرافي للمنح المقدمة في الدورة السابعة للفريق الاستشاري
    We believe it to be particularly important to have this issue discussed at the seventh session of the Commission on Sustainable Development, to be held in 1999. UN ونحن نرى أن مناقشة هذه المسألة في الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة، المقرر عقدها في عام ١٩٩٩، تكتسي أهمية خاصة.
    That discussion should be pursued at the seventh session. UN وينبغي مواصلة تلك المناقشة في الدورة السابعة.
    FCCC/AGBM/1997/INF.1 Reports by the Chairmen of the informal consultations conducted at the seventh session of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate UN تقارير رؤساء المشاورات غير الرسمية المعقودة في الدورة السابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين
    An update on the discussions at the seventh session of the SBI will be provided in the report of that session. UN وسيرد استيفاء للمناقشات التي ستجري في الدورة السابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ في تقرير تلك الدورة.
    The secretariat intends to make this list available to delegations at the seventh session of the SBI for possible corrections. UN وتعتزم اﻷمانة اتاحة هذه القائمة للوفود في الدورة السابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ لتدخل عليها التصويبات المحتملة.
    Their success laid the groundwork for the breakthrough achieved at the seventh session of the Conference in Marrakech last week. UN وقد أرسى نجاحهما الأساس لتحقيق انطلاقة في الدورة السابعة للمؤتمر التي عقدت في مراكش الأسبوع الماضي.
    The Secretary-General was asked to report on the implementation of the work programme at the seventh session of the Commission. UN وقد طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ برنامج العمل في الدورة السابعة للجنة.
    The Bureau noted that the CST, through the GoE, would select three or four representative case studies from the contributions from the Parties and would present these at the seventh session of the CST. UN وأشار المكتب إلى أن لجنة العلم والتكنولوجيا ستختار، من خلال فريق الخبراء، ثلاث أو أربع دراسات حالات كنماذج من الإسهامات المقدمة من الأطراف وستعرضها أثناء الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    at the seventh session of the World Urban Forum, it was decided that a resolution would be presented at the twenty-fifth session of the Governing Council of UN-Habitat to refine the focus of the Committee so that it can better contribute to those processes. UN وفي الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي تقرّر تقديم تقرير إلى الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة لتنقيح نقطة تركيز أعمال اللجنة لكي تستطيع أن تساهم بطريقة أفضل في هذه العمليات.
    The report of the Working Group on Situations will be considered by the Council at the seventh session in two separate closed meetings. UN وسينظر المجلس في دورته السابعة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين منفصلتين.
    Four Vice-Chairpersons of the CRIC were elected by the CRIC at its sixth session, and one of these was designated at the seventh session to act as Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دورتها السادسة أربعة نواب لرئيسها، وعينت في دورتها السابعة أحد نواب الرئيس مقرراًَ لها.
    More details thereon will be shared with the experts at the seventh session. UN وسيجري إطلاع الخبراء على مزيد من التفاصيل خلال الدورة السابعة نفسها.
    Key findings and case studies were presented at the seventh session of the World Urban Forum. UN وقُدِّمت الاستنتاجات الرئيسية ودراسات الحالة إلى الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    At this stage, the European Union reiterates its strong commitment to the results achieved at the seventh session of the United Nations Forum on Forests. UN وفي هذه المرحلة، يؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا على التزامه القوي بالنتائج التي أحرزت في الجلسة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة بشأن الغابات.
    The results from the regional dialogue and community dialogues will inform the global dialogue at the seventh session of the Permanent Forum. UN وسوف يستعان بنتائج الحوار الإقليمي والحوارات المجتمعية في إجراء الحوار العالمي خلال انعقاد الدورة السابعة للمنتدى الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus