"at the tenth meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاجتماع العاشر
        
    • وفي الاجتماع العاشر
        
    • خلال الاجتماع العاشر
        
    • في الجلسة العاشرة
        
    • أثناء الاجتماع العاشر
        
    Participation at the tenth meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands UN :: المشاركة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار للأراضي الرطبة
    New request considered at the tenth meeting of the States Parties UN النظر في طلب جديد في الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    The task force will continue its work in 2015, to include an interoperability workshop in Europe, leading to potential recommendations for consideration by the Working Group and the Committee at the tenth meeting of ICG. UN وسوف تواصل فرقة العمل نشاطها في عام 2015، لتشمل حلقة عمل عن قابلية التشغيل التبادلي في أوروبا، مما يؤدي إلى احتمال وضع توصيات لينظر فيها الفريق العامل واللجنة الدولية في الاجتماع العاشر.
    at the tenth meeting of the States Parties to the Convention, held in 2010, Lithuania was appointed Co-Chair of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2010، عُيِّنت ليتوانيا رئيسا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    Organization of a workshop for non-governmental organizations at the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    She also congratulated the four members who had been re-elected for a further four-year term at the tenth meeting of States parties on 17 February 1998. UN كما رحبت باﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم لفترة أربع سنوات أخرى في الجلسة العاشرة للدول اﻷطراف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    The Committee will also fulfil responsibilities related to Implementation Support Unit accountability as agreed to at the tenth meeting of the States Parties. UN كما تضطلع اللجنة بالمسؤوليات المتصلة بمساءلة وحدة دعم التنفيذ على النحو المتفق عليه في الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    In this context, we welcome the relevant decisions taken at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention. UN ونرحب، في هذا السياق، بالقرارات ذات الصلة التي اتخذت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    In accordance with the rules of procedure, the officers elected at the tenth meeting of the Conference of the Parties shall also serve for any intervening extraordinary meeting. UN 4 - ووفقاً للنظام الداخلي فإن أعضاء المكتب المنتخبين في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف سيعملون أيضاً أعضاء مكتب أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك الفترة.
    The Bureau of the Open-ended Working Group appointed at the tenth meeting of the Conference of the Parties was as follows: UN 11 - شُكل مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية الذي عُين في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف على النحو التالي:
    To be elected at the tenth meeting of the Conference of the Parties UN ينتخب في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    * Where applicable, the relevant decisions of the Conference of the Parties will be added at the tenth meeting of the Conference. UN * تضاف، مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف حيثما تستدعي الضرورة ذلك.
    7. Matters raised at the tenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies UN ٧ - المسائل التي أثيرت في الاجتماع العاشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان
    7. Matters raised at the tenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies UN ٧ - المسائل التي أثيرت في الاجتماع العاشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان
    Since there was no consensus in this regard, it was agreed that the Meeting would continue the discussion at the tenth meeting of States Parties. UN وبالنظر إلى عدم التوصل إلى توافق في اﻵراء في هذا الصدد، فقد اتُفق على أن يواصل الاجتماع المناقشة في الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف.
    at the tenth meeting of the Consultative Process, Member States made great efforts in assessing the achievements and shortcomings of the past nine meetings and in recommending ways to move the Process forward. UN وفي الاجتماع العاشر للعملية الاستشارية، بذلت الدول الأعضاء جهودا كبيرة في تقييم إنجازات الاجتماعات التسعة السابقة وأوجه قصورها وفي تقديم توصيات بشأن سبل دفع العملية قدما.
    at the tenth meeting of the Military Coordination Commission on 28 November, the Eritrean delegate agreed to visits to Eritrean Defence Force camps and units upon the condition of prior notification. UN وفي الاجتماع العاشر الذي عقدته لجنة التنسيق العسكرية في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، وافق وفد إريتريا على السماح بزيارة معسكرات ووحدات قوة الدفاع الإريترية بشرط الإشعار المسبق بذلك.
    68. at the tenth meeting of States Parties, concerns had been voiced by developing States regarding the difficulty of complying with the time limit in article 4 of annex II to the Convention. UN 68 - وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف، أعربت دول نامية عن مشاعر قلق فيما يتعلق بصعوبة الامتثال للحد الزمني المفروض في المادة 4 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    A pavilion on ecosystems and climate change will be organized at the tenth meeting of the Conference of the Parties by the secretariats of the three Rio Conventions. UN وستُعد أمانات اتفاقيات ريو الثلاث جناحا خاصا بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    at the tenth meeting of the States Parties in 2010, I was delighted to hear that both Finland and Poland intend to ratify or to accede to the Convention in 2012. UN وقد سررت أيما سرور حين سمعت خلال الاجتماع العاشر للدول الأطراف في عام 2010، أن فنلندا وبولندا تعتزمان التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في عام 2012.
    Taking into account the results of the election of the members of the Committee on Budget and Finance that took place at the tenth meeting of the Assembly, on 21 April 2003, UN وإذ تأخذ في الحسبان نتائج انتخابات أعضاء لجنة الميزانية والمالية التي جرت في الجلسة العاشرة للجمعية المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2003،
    To take a decision at the tenth meeting of the Conference of the Parties in 2014 on whether or not to extend the Trust Fund beyond 2015; UN 3 - أن يتخذ مقرراً أثناء الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في عام 2014 بشأن ما إذا كان سيمدد أجل الصندوق الاستئماني لما بعد 2015 أم لا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus