"at the tenth session of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الدورة العاشرة
        
    • أثناء الدورة العاشرة
        
    • خلال الدورة العاشرة
        
    • في دورتها العاشرة
        
    • وأثناء الدورة العاشرة
        
    • إلى الدورة العاشرة
        
    • وفي الدورة العاشرة
        
    It may be modified subject to changes to Part Two at the tenth session of the Preparatory Commission. UN وقد يعدل النص في ضوء التغييرات التي تُدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية.
    Decisions taken at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee UN المقررات التي اتخذت في الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية
    The Commission will have before it a report on the implementation of and progress made on decisions taken at the tenth session of the Commission. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتّخذة في الدورة العاشرة للجنة والتقدم المحرَز بشأن هذه المقررات.
    Lastly, his Government would call for a programme of work on adaptation at the tenth session of the Conference of the Parties. UN وأخيرا، فإن حكومة بلده ستدعو إلى وضع برنامج عمل للتكيف أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Task list for the preparation of the discussion on a draft budget for the first financial period of the Court at the tenth session of the Preparatory Commission: Discussion paper proposed by the Coordinator UN قائمة المهام للتحضير لمناقشة مشروع ميزانية للفترة المالية الأولى للمحكمة خلال الدورة العاشرة للجنة التحضيرية: ورقة مناقشة اقترحها المنسق
    The Committee took note of the document and agreed that an item on synergies in reporting under the Rio conventions be considered at its tenth session, with a view to formulating recommendations for consideration at the tenth session of the Conference of the Parties. UN وأحاطت اللجنة علماً بالوثيقة ووافقت على النظر في دورتها العاشرة في بند بشأن أوجه التآزر في الإبلاغ بموجب اتفاقيات ريو، وذلك بغية تقديم توصيات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    The review had benefited from the inputs from 96 national reports, the analysis of which was made available at the tenth session of the IATF. UN وقد أفاد الاستعراض من إسهام 96 تقريراً وطنياً، أُتيح تحليل لها في الدورة العاشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    It may be modified subject to changes to Part Two at the tenth session of the Preparatory Commission for International Criminal Court. UN وقد يعدل رهنا بالتغيرات التي ستدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    He asked that the provision should be further considered at the tenth session of the Committee or at the first Conference of the Parties. UN وطالب بمواصلة بحث هذا الحكم في الدورة العاشرة للجنة أو في المؤتمر الأول للأطراف.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups was established at the tenth session of the Commission to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    of America at the tenth session of the working group in 2002 78 UN الأمريكية في الدورة العاشرة للفريق العامل في عام 2002 91
    Chapter VII of the present report contains the decisions and recommendations adopted at the tenth session of the Working Group. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير المقررات والتوصيات المعتمدة في الدورة العاشرة للفريق العامل.
    List of new applicant organizations for admission as observers at the tenth session of the Conference of the Parties UN قائمة بالمنظمات الجديدة التي تقدمت بطلبات لقبولها بصفة مراقب في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
    Further discussions on this issue are to be held at the tenth session of the Conference of the Parties. UN وقد تقرر عقد مزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    By paragraph 4 of the same decision, the CST is requested to submit recommendations for consideration at the tenth session of the COP. UN وفي الفقرة 4 من المقرر نفسه، يُطلب من اللجنة أن تقدم توصيات ليُنظر فيها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    The Forest Heroes awards are being continued in 2012 and 2013 and winners will be awarded at the tenth session of the Forum. UN وتستمر جوائز أبطال الغابات في عامي 2012 و 2013، وستمنح الجوائز للفائزين في الدورة العاشرة للمنتدى.
    The group wished to consider the draft further at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN وأعرب الفريق عن رغبة في النظر في مشروع النص بصورة أكبر أثناء الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Similar announcements were also made at the tenth session of the Commission, and the Government of Thailand had subsequently reconfirmed its offer. UN وقدمت تصريحات مماثلة أثناء الدورة العاشرة للجنة. وفي الآونة الأخيرة، أعادت تايلند تأكيد عرضها السابق.
    17. The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet. UN 18- وتمت الموافقة على شعار الجمهورية في 12 تموز/يوليه 1992 خلال الدورة العاشرة لمجلس السوفييت الأعلى.
    The principle mandate of this subprogramme emanates from section II.A of the Plan of Action adopted at the tenth session of the Conference (TD/390) and the relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions. UN وتنبثق الولاية الرئيسية المنوطة بهذا البرنامج الفرعي عن الفصل الثاني - ألف من خطة العمل المعتمدة خلال الدورة العاشرة للمؤتمر ومن قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    48. The President, at the tenth session of the Tribunal, reported on the outcome of the negotiations. UN 48 - وقدم الرئيس إلى المحكمة في دورتها العاشرة تقريرا عن نتائج المفاوضات.
    at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, held in New York, in January 1997, UNDP and IFAD were requested to submit updated versions of their proposals for hosting the Global Mechanism by 1 May 1997. UN وأثناء الدورة العاشرة للجنة التفاوضية الحكومية الدولية التي انعقدت في نيويورك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ طُلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية تقديم صيغة مستكملة لاقتراحيهما استضافة اﻵلية العالمية في موعد لا يتجاوز ١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    The update will be submitted at the tenth session of the Intergovernmental Group of Experts, to be held in July 2009. UN وسيقدم القانون المُحدَّث إلى الدورة العاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي التي ستعقد في تموز/يوليه 2009.
    at the tenth session of the Council, four members of the Advisory Committee were re-elected. UN وفي الدورة العاشرة للمجلس أُعيد انتخاب أربعة من أعضاء اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus