"at the tenth special session" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الدورة الاستثنائية العاشرة
        
    • خلال الدورة الاستثنائية العاشرة
        
    • إلى الدورة الاستثنائية العاشرة
        
    In the meantime, priorities agreed upon at the tenth special session remain pressing and additional tasks have been mandated. UN وفي الوقت ذاته، فإن اﻷولويات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية العاشرة تظل ملحﱠة، فيما أنيطت بالبرنامج مهام إضافية.
    India attaches high importance to the Disarmament Commission, which is the deliberative leg of the triad of disarmament machinery put in place by consensus at the tenth special session of the General Assembly, the first devoted to disarmament. UN وتولي الهند أهمية كبيرة للجنة نزع السلاح، التي تعد الشق التداولي في مثلث آلية نزع السلاح التي أنشئت بتوافق الآراء في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    The draft resolution takes as its guiding principle that of general and complete disarmament adopted at the tenth special session of the General Assembly, which was the first of its kind to be dedicated to disarmament. UN والمبدأ التوجيهي لمشروع القرار هو النزع العام والكامل للسلاح المعتمد في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، والتي كانت الأولى من نوعها المكرسة لنزع السلاح.
    President's summary of the discussions by ministers and heads of delegation at the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme UN الثاني - موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود خلال الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    A progress report following this meeting was provided at the tenth special session of the Governing Council in February 2008. UN وقد قدم تقرير مرحلي في أعقاب ذلك الاجتماع إلى الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2008.
    It attaches high importance to the Disarmament Commission, which is the deliberative arm of the three disarmament bodies established by consensus at the tenth special session of the General Assembly. UN وإن الهند تولي أهمية كبيرة لهيئة نزع السلاح، التي هي الذراع التداولي للهيئات الثلاث لنزع السلاح المنشأة بتوافق الآراء في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    At Monaco's initiative, the decision on sustainable development of the Arctic region was adopted at the tenth special session of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, which was held in the Principality in February 2008. UN واعتمدت مبادرة موناكو، وهي القرار بشأن التنمية المستدامة للمنطقة القطبية الشمالية، في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي عقدت في الإمارة في شباط/ فبراير 2008.
    It also supported the proposal made by Algeria at the tenth special session of the UNEP Governing Council in February 2008 that the years 2010-2020 should be declared the international decade of combating climate change. UN وهو يؤيد أيضا الاقتراح المقدم من الجزائر في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شباط/فبراير 2008 والذي يدعو إلى إعلان السنوات 2010-2020 العقد الدولي لمكافحة تغير المناخ.
    In accordance with rule 17 of the rules of procedure, the credentials of representatives at the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum will be examined by the Bureau, which will report thereon to the Council/Forum. UN 11 - وفقا للمادة 17 من النظام الداخلي، سيفحص المكتب وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، ويقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس/المنتدى.
    It recalls in particular the modest steps taken at the tenth special session of the General Assembly -- the first devoted to disarmament -- in 1978. UN وهي تذكر خاصة بالخطوات المتواضعة التي اتخذت في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة - أولى الدورات التي كرست لنزع السلاح - في عام 1978.
    Policy Statement by Mr. Achim Steiner, United Nations UnderSecretary General and Executive Director of the United Nations Environment Programme at the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN بيان السياسات العامة للسيّد أكيم شتاينر، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    " 10. The elaboration of the comprehensive programme of disarmament should take place as urgently as possible and parallel with the negotiations on concrete disarmament measures, particularly those agreed in the Programme of Action adopted at the tenth special session of the General Assembly. UN " ٠١ - وينبغي أن يتم وضع البرنامج الشامل لنزع السلاح في أقرب وقت ممكن، وهذا في نفس الوقت الذي تجري فيه المفاوضات بشأن التدابير الملموسة لنزع السلاح، وخاصة تلك التي أقرت في برنامج العمل الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    " 6. Pursuant to the mandate contained in paragraph 2 of General Assembly resolution 34/83 E, the Commission also considered aspects of the arms race with the aim of elaborating, within the framework and in accordance with the priorities established at the tenth special session, a general approach to negotiations on nuclear and conventional disarmament. UN " ٦ - وعملا بالولاية الواردة في الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٣٤/٨٣ حاء، نظرت الهيئة أيضا في جوانب سباق التسلح بغية صياغة نهج عام للمفاوضات المتعلقة بنزع السلاح النووي والتقليدي، في إطار اﻷولويات التي حددت في الدورة الاستثنائية العاشرة ووفقا لهذه اﻷولويات.
    8. The programme of action adopted at the tenth special session contains priorities and measures in the field of disarmament that States should undertake as a matter of urgency with a view to halting and reversing the arms race and to giving the necessary impetus to efforts designed to achieve genuine disarmament leading to general and complete disarmament under effective international control. UN 8 - ويتضمن برنامج العمل المعتمد في الدورة الاستثنائية العاشرة أولويات وتدابير في ميدان نزع السلاح ينبغي للدول أن تضطلع بها على سبيل الاستعجال بغية وقف سباق التسلح وعكس اتجاهه وإعطاء الدفع اللازم للجهود الرامية إلى تحقيق نزع سلاح حقيقي يؤدي إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية فعالة.
    33. It was regrettable that no consensus had been reached at the tenth special session of the Human Rights Council on the adoption of the resolution on the impact of the global economic and financial crises on the realization and effective enjoyment of human rights. UN 33 - ومضى قائلا إنه مما يدعو للأسف أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن اتخاذ القرار المتعلق بأثر الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها.
    The ambitious reform agenda had been developed with the support of all stakeholders, and the organization had been given a clear mandate to drive the process forward with adoption of the medium-term strategy for the period 2010 - 2013 at the tenth special session of the Council/Forum in Monaco, February 2008. UN وقد وضع جدول أعمال طموح لعملية الإصلاح بدعم من جميع أصحاب المصلحة، وحصلت المنظمة على ولاية واضحة لدفع العملية قدماً بعد اعتماد الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 في الدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس/المنتدى، التي عقدت في موناكو في شباط/فبراير 2008.
    The issue was discussed extensively at the tenth special session of the General Assembly in 1978, and the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development took place in 1987. UN ونوقش هذا الموضوع باستفاضة في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة في عام 1978()، وعُقد المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في عام 1987.
    President's summary of the discussions by ministers and heads of delegation at the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme UN موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود خلال الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Thank You President's summary of the discussions by ministers and heads of delegation at the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme UN موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود خلال الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Kenya welcomed the report of the twenty-fourth session of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, in particular, decision 24/5 on waste management, and requested the Secretariat, in consultation with others, to identify aspects of waste management for consideration at the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN وأعرب عن ترحيب كينيا بتقرير الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبصورة خاصة القرار 24/5 بشأن إدارة النفايات، وطلب من الأمانة العامة أن تقوم، بالتشاور مع الآخرين، بتحديد جوانب إدارة النفايات للنظر فيها خلال الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    2. Invites the Executive Director to work in cooperation with relevant United Nations bodies in the area of waste management, taking into consideration the respective roles and responsibilities of each organization, in order to improve coordination and avoid duplication of work, and to report on the outcome of the process at the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum; UN 2 - يدعو المدير التنفيذي إلى العمل بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال إدارة النفايات مع مراعاة أدوار ومسؤوليات كل منظمة، وذلك بغرض تحسين التنسيق وتجنب ازدواج العمل، وتقديم تقرير عن نتائج العملية إلى الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus