"at the third session of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الدورة الثالثة للمؤتمر
        
    • في دورة المؤتمر الثالثة
        
    • خلال الدورة الثالثة للمؤتمر
        
    • أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر
        
    • في الدورة الثالثة لمؤتمر
        
    • أثناء دورة المؤتمر الثالثة
        
    • وفي الدورة الثالثة لمؤتمر
        
    The guide will be presented at the third session of the Conference and the annotated case studies will be published as a second volume in 2010. UN وسيُعرض الدليل في الدورة الثالثة للمؤتمر وستُنشر شروح دراسات الحالات الإفرادية في مجلد ثان في عام 2010.
    Recommendations will be presented at the third session of the Conference for consideration and a possible decision regarding the operation of the trust fund. UN وستُعرض التوصيات في الدورة الثالثة للمؤتمر للنظر فيها إلى جانب مقرر محتمل يتعلق بتشغيل الصندوق الاستئماني.
    This was raised at the third session of the Conference in the context of a proposal from the African region on highly hazardous pesticides. UN وأثير هذا الطلب في الدورة الثالثة للمؤتمر في سياق مقترح من المنطقة الأفريقية بشأن مبيدات الآفات الشديدة الخطورة.
    That decision was agreed on the understanding that much more attention would be devoted to international cooperation at the third session of the Conference, with the presence of experts. UN وقد اتخذ هذا القرار أيضا على أساس أن يكرِّس قدر أكبر من الاهتمام للتعاون الدولي في دورة المؤتمر الثالثة بحضور الخبراء.
    The study is expected to be finalized and disseminated at the third session of the Conference. UN ويُنتظر وضع الدراسة في صيغتها النهائية ونشرها خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    The software application will be launched at the third session of the Conference of the States Parties. UN وسوف يبدأ تطبيق البرامجية في الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف.
    The document we will review is the result of extensive consultation among all stakeholders and all regions and embodies the views expressed during the high-level segment at the third session of the Conference in 2012. UN والوثيقة التي سنستعرضها هي نتيجة لتشاور مكثف فيما بين أصحاب المصلحة وكل المناطق، ويتضمن الآراء التي أُعرب عنها في أثناء الجزء الرفيع المستوى في الدورة الثالثة للمؤتمر في عام 2012.
    The Working Group called for the systematic follow-up of the implementation of its present recommendations at the third session of the Conference. UN 50- دعا الفريق العامل إلى متابعة تنفيذ توصياته الراهنة بصورة منهجية في الدورة الثالثة للمؤتمر.
    83. The Working Group called for the systematic follow-up of the implementation of its recommendations at the third session of the Conference. UN 83- دعا الفريق العامل إلى متابعة تنفيذ توصياته بصورة منهجية في الدورة الثالثة للمؤتمر.
    It supported the proposal of the Conference of the Parties to declare 2010 the International Year of Biodiversity and welcomed the progress made at the third session of the Conference with respect to the requirements for documentation accompanying the shipments of living modified organisms. UN ويؤيد اقتراح مؤتمر الدول الأطراف إعلان سنة 2010 سنة دولية للتنوع البيولوجي، ويرحب بالتقدم المحرز في الدورة الثالثة للمؤتمر فيما يتعلق بمتطلبات الوثائق التي ترافق شحنات الكائنات الحية المعدَّلة.
    at the third session of the Conference, the Secretariat would present a self-assessment checklist in a user-friendly software application, which was an improved version of the more limited checklist developed in 2007; it would be easier to complete and would complement work already done under other anti-corruption treaties. UN وأضاف أن الأمانة العامة ستعرض في الدورة الثالثة للمؤتمر قائمة ببنود التقييم الذاتي في برنامج حاسوبي سهل الاستعمال وأن هذه القائمة هي نسخة محسنة من القائمة المحدودة التي وضعت في عام 2007 وبذلك سيكون من الأسهل استيفاء بياناتها وستكون بمثابة تكملة لما سبق عمله في إطار معاهدات مكافحة الفساد الأخرى.
    Once the operational details have been developed by representatives at the third session of the Conference and the twenty-seventh session of the UNEP Governing Council, an integrated approach to financing the sound management of chemicals and wastes could come into effect as soon as the requisite decisions have been adopted by the relevant governing bodies. UN بعد أن يحدد الممثلون في الدورة الثالثة للمؤتمر والدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة التفاصيل التشغيلية، سيدخل النهج المتكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات حيز النفاذ فور اتخاذ هيئات الإدارة ذات الصلة للقرارات اللازمة.
    To make the above-mentioned document available for comment on the Strategic Approach website, to compile any comments received and make this compilation available to inform discussions at the third session of the Conference on inclusion of activities related to hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products. UN أن تتيح الوثيقة المذكورة أعلاه على الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي، وأن تقوم بتجميع أي تعليقات تتلقاها وأن تتيحها لتستنير بها المناقشات التي ستجري في الدورة الثالثة للمؤتمر بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية.
    Another, speaking on behalf of a group of countries, suggested that the time was not yet ripe to engage in a detailed discussion of the outcome document of the process and that it would be better to consider the matter in detail at the third session of the Conference, after its consideration by the UNEP Governing Council at its twelfth special session. UN وأشار ممثل آخر، متكلماً نيابة عن مجموعة من البلدان، إلى أن الوقت لم يحن بعد للدخول في مناقشة تفصيلية للوثيقة الختامية للعملية وأنه من الأفضل النظر في هذا الموضوع بالتفصيل في الدورة الثالثة للمؤتمر بعد أن ينظر فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    The outcome of the workshop on the project held from 16 to 18 March 2011 had been a number of elements to be included in recommendations for consideration at the third session of the Conference. UN وكانت نتيجة حلقة العمل عن المشروع، والتي عقدت في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2011، إدراج عدد من العناصر في التوصيات لبحثها في الدورة الثالثة للمؤتمر.
    The Working Group recommended the adoption of the health sector strategy as a supplement to the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach at the third session of the Conference. UN 139- وأوصى الفريق العامل باعتماد استراتيجية القطاع الصحي بوصفها جزءاً مكملاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي، في الدورة الثالثة للمؤتمر.
    The Working Group called for the systematic follow-up of the implementation of its recommendations at the third session of the Conference. UN 79- دعا الفريق العامل إلى متابعة تنفيذ توصياته متابعة منهجية في دورة المؤتمر الثالثة.
    Identifying the third of those priorities as the main task of the Conference, he urged the Conference participants to reach agreement on the review mechanism or, if an agreement could not be reached, at a minimum to commit to settling the matter at the third session of the Conference. UN وخصّ المدير الأولوية الثالثة من هذه الأولويات بالذكر لكي تكون مهمة المؤتمر الرئيسية، وحثّ المشاركين في المؤتمر على التوصُّل إلى اتفاق بشأن آلية الاستعراض أو، في حال تعذّر التوصل إلى اتفاق، الالتزام على أقل تقدير بتسوية المسألة في دورة المؤتمر الثالثة.
    At the same meeting, the Conference expressed vigorous support for the proposal made by the representative of Jordan, who had served as President of the Conference at its first session, to place particular emphasis on the prevention of corruption at the third session of the Conference. UN 138- وفي الجلسة ذاتها، أبدى المؤتمر دعما قويا للاقتراح الذي قدمه ممثل الأردن، الذي عمل رئيسا للمؤتمر في دورته الأولى، بأن يشدّد المؤتمر تشديدا خاصا على منع الفساد في دورة المؤتمر الثالثة.
    In addition, 13 actions were added to the Global Plan of Action regarding nanotechnologies and manufactured nanomaterials at the third session of the Conference. UN وعلاوة على ذلك، أضيف عدد 13 إجراءً إلى خطة العمل العالمية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    It was agreed that there should be further discussion of those issues at the third session of the Conference of the Parties. UN وتم الاتفاق على ضرورة إجراء المزيد من المناقشة لهذه المسائل في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    at the third session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, in Kyoto, the nations of the world must sign up to binding targets and then they must keep to them. UN وفي الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المعنية بتغيُر المناخ، وهي الدورة التي ستنعقد في كيوتو، يجب أن تلتزم دول العالم بأهداف ملزمة، ويجب من ثم أن تعمل على تحقيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus