at the time of the audit, this information could not be provided to the Board. | UN | ولم يتسن توفير تلك المعلومات للمجلس في وقت مراجعة الحسابات. |
The implementation of this process in the other missions was still in progress at the time of the audit. | UN | وكان تطبيق هذه الطريقة في البعثات الأخرى ما زال جاريا في وقت مراجعة الحسابات. |
As a result, at the time of the audit, 5,348 items from the engineering and transport units were about to become obsolete. | UN | ونتيجة لذلك، كان ثمة ما يبلغ مجموعه 348 5 وحدة في قسمي الهندسة والنقل قد أصبحت متقادمة وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
It is incomplete insofar as it includes only the four guaranteed maximum price contracts that had been signed at the time of the audit. | UN | وهو لم يكتمل حتى الآن حيث يشتمل فقط على العقود الأربعة لأقصى سعر مضمون والتي جرى التوقيع عليها وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
at the time of the audit, 19 of the 164 staff members in between assignments had opted for voluntary separation under this plan, at a cost of $2.4 million. | UN | وفي وقت إجراء المراجعة اختار 19 موظفاً من بين 164 في الفترات الفاصلة بين المهام إنهاء الخدمة الطوعي في إطار هذه الخطة، بتكلفة بلغت 2.4 مليون دولار. |
at the time of the audit, UNFPA had not prepared a final cost statement for the Forum, but estimated the procurement expenditure as at least $1.2 million. | UN | وفي وقت مراجعة الحسابات لم يكن الصندوق قد أعد بيانا ختاميا عن تكاليف الندوة ولكنه قدر النفقات المتعلقة بالمشتريات بـ 1.2 مليون دولار على الأقل. |
at the time of the audit, however, the reorganization of the Procurement Division was still not complete. | UN | إلا أن إعادة تنظيم شعبة المشتريات لم يكن قد اكتمل بعد عند إجراء مراجعة الحسابات. |
The implementation of this process in the other missions was still in progress at the time of the audit. | UN | وكان تطبيق هذه الطريقة في البعثات الأخرى ما زال جاريا في وقت مراجعة الحسابات. |
Furthermore, the development of a generic statement of duties and desired qualifications was in progress at the time of the audit. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت عملية إعداد بيان عام بالواجبات والمؤهلات المطلوبة لا تزال جارية في وقت مراجعة الحسابات. |
As at the time of the audit, however, POCI had paid to UNITAR only the amount of $98,449, and this pertained to its total revenue of $1,968,980 in the period from 2004 to 2006. | UN | غير أن البرنامج كان قد سدد للمعهد في وقت مراجعة الحسابات مبلغا لا يتجاوز 449 98 دولارا تتعلق بعائده الإجمالي المقدر بـ 980 968 1 دولارا في الفترة من 2004 إلى 2006. |
The actual amounts that would be certified for payment in respect of UNOSOM had not yet been determined at the time of the audit. | UN | ولم تكن المبالغ الفعلية التي سيصادق على دفعها فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في الصومال قد حددت بعد وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
No decision had been made at the time of the audit. | UN | ولم يتخذ قرار حتي وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
A fixed-asset module was purchased with the new financial management system, but it had not been implemented at the time of the audit. | UN | وقد تم شراء نموذج للأصول الثابتة مع نظام الإدارة المالية الجديد، ولكنه لم يكن قد نُفِّذ وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
at the time of the audit, 19 of the 164 staff members in between assignments had opted for voluntary separation under this plan, at a cost of $2.4 million. | UN | وفي وقت إجراء المراجعة اختار 19 موظفا من بين 164 في الفترات الفاصلة بين المهام إنهاء الخدمة الطوعي في إطار هذه الخطة، بتكلفة بلغت 2.4 مليون دولار. |
at the time of the audit, UNFPA had not prepared a final cost statement for the Forum, but estimated the procurement expenditure as at least $1.2 million. | UN | وفي وقت مراجعة الحسابات لم يكن الصندوق قد أعد بيانا ختاميا عن تكاليف الندوة ولكنه قدر النفقات المتعلقة بالمشتريات بـ 1.2 مليون دولار على الأقل. |
at the time of the audit, personal development plans had still not been implemented for all staff. | UN | ولم تكن هذه الخطط قد شملت بعد جميع الموظفين عند إجراء مراجعة الحسابات. |
The review did not include the contract between the Organization and the construction manager, which was still under negotiation at the time of the audit. | UN | ولم يشمل الاستعراض العقد المبرم بين المنظمة ومدير التشييد، الذي ظل قيد التفاوض عند إجراء المراجعة. |
at the time of the audit, it was invested in three-month term deposits earning interest income at a rate of approximately of 5.75 per cent per annum. The Treasury is currently installing investment software that aims to make more lucrative returns for funds not needed for immediate cash flow. | UN | وعند إجراء المراجعة كان الرصيد مستثمرا في ودائع لمدة ثلاثة أشهر وتكسب إيرادات بمعدل فائدة قدره ٥,٧٥ في المائة تقريبا سنويا وتقوم الخزانة حاليا بتركيب برمجيات استثمار بغية زيادة اﻷرباح من اﻷموال التي لا يحتاج إليها ﻷغراض التدفق النقدي الفوري. |
However, this unit had not yet started to prepare a report at the time of the audit. | UN | لكن هذه الوحدة لم تكن قد شرعت بعد، وقت إجراء عملية المراجعة هذه، في إعداد أي تقرير. |
49. at the time of the audit (March 2008), the plan had not still been formally adopted. | UN | 49 - ووقت إجراء مراجعة الحسابات (آذار/مارس 2008)، لم تكن الخطة قد اعتمدت بعد رسميا. |
at the time of the audit, no recovery had been made. | UN | ولم تُسترد أية مبالغ حتى وقت إجراء عملية مراجعة الحسابات. |
at the time of the audit, they were still unutilized. | UN | ولا يزالان غير مستخدمين حتى وقت مراجعة الحسابات. |
In respect of the latter category, at the time of the audit, there were 44 filled posts out of 74 positions. | UN | وفيما يتعلق بالفئــة الأخيرة، كان عدد الوظائف الشاغرة التي تم ملؤها 44 وظيفة من أصل 74 وظيفة عند مراجعة الحسابات. |
The Board noted that 119 projects for 2006 and 126 for 2007 did not have certified financial forms at the time of the audit. | UN | ولاحظ المجلس أن 119 و 126 من المشاريع المنفذة في عامي 2006 و 2007 على التوالي لم تتوافر لها استمارات مالية معتمدة في الوقت الذي أجريت فيه مراجعة الحسابات. |
41. While the Board noted the efforts of the Fund to update its inventory records, at the time of the audit the control over the recording, safekeeping and maintenance of non-expendable equipment had not been exercised in accordance with UNFPA procurement procedures. | UN | 41 - ولاحظ المجلس جهود الصندوق لتحديث سجلات الجرد، إلا أنه لم تجر في أثناء عملية المراجعة ممارسة الرقابة على عمليات القيد والحفظ والصيانة لتلك المعدات بالشكل الذي تقضي به إجراءات المشتريات في الصندوق. |