"at the twenty-fifth meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أثناء الاجتماع الخامس والعشرين
        
    • في الاجتماع الخامس والعشرين
        
    • وأثناء الاجتماع الخامس والعشرين
        
    • وفي الاجتماع الخامس والعشرين
        
    The matter of new co-chairs was again discussed at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, and some specific nominations for co-chairs of the Methyl Bromide Technical Options Committee were proposed. UN ونوقشت مسألة الرؤساء المشاركين الجدد ثانية أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية واقترحت بعض التعيينات المحددة للرؤساء المشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    The Co-Chair recalled that, at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, the European Community had proposed a draft decision on dates for future Montreal Protocolrelated meetings, which was set out in chapter I of document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 as draft decision J. UN 164- أشار الرئيس المشارك بالذكر، إلى أن الجماعة الأوروبية اقترحت أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، مشروع مقرر بشأن مواعيد الاجتماعات المستقبلية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال، والوارد في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 كمشروع المقرر ياء.
    He suggested that the issue should be discussed more fully at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group. UN واقترح بأنه ينبغي مناقشة القضية بشكل أكمل في الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.
    The issue will be discussed further at the twenty-fifth meeting of the Parties with a view to the possible approval of the revised handbook. UN وستناقش المسألة بعد ذلك في الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف حتى يتسنى اعتماد الدليل المنقح.
    at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, a proposal was put forward by the European Community which would extend the existing laboratory and analytical use exemption to include methyl bromide. UN 12 - وأثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية قدمت الجماعة الأوروبية مقترحاً بشأن توسيع نطاق إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية القائمة بحيث تشمل بروميد الميثيل.
    at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, the Parties established a subgroup to review the outputs of the workshop of experts and the draft terms of reference prepared by the Secretariat. UN وفي الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، أنشأت الأطراف فريقاً فرعياً لاستعراض نتائج حلقة عمل الخبراء ومشروع الاختصاصات الذي أعدته الأمانة.
    22. Looks forward to the consideration of a report at the twenty-fifth meeting of the Programme Coordinating Board of the Joint Programme on the anticipated impact that the global financial and economic crisis will have on the ability of countries to meet their universal access targets, to include recommendations and mitigation strategies; UN 22 - يتطلع إلى النظر، أثناء الاجتماع الخامس والعشرين لمجلس تنسيق البرامج للبرنامج المشترك، في تقرير يقدَّم عن التبعات المتوقع أن تخلفها الأزمة المالية والاقتصادية على قدرة البلدان على تحقيق أهدافها المتمثلة في توفير الخدمات للجميع، من المقرر أن يتضمن توصيات واستراتيجيات للتخفيف من حدة هذه الأزمة؛
    at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, the Parties considered the report of the task force and established a contact group to work in greater detail on related issues. UN 25- وقد بحثت الأطراف، أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية تقرير فرقة العمل وأنشأت فريق اتصال للعمل بتفصيل أكبر بشأن القضايا ذات الصلة.
    at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, the Parties considered both the report of the expert workshop and the draft terms of reference that had been prepared by the Secretariat for the study noted above. UN 41- بحثت الأطراف أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية كلاً من تقرير حلقة التدريب العملي للخبراء ومشروع الاختصاصات الذي أعدته الأمانة للدراسة المشار إليها أعلاه.
    at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, the Parties heard the Panel's conclusion that none of the technologies that had been categorized as emerging had as yet met the recommended technical capability criteria to warrant their being listed as approved destruction technologies. UN وقد استمعت الأطراف، أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية إلى الخلاصة التي توصل إليها الفريق ومفادها أن التكنولوجيات التي صنفت على أنها بازغة، لم يقم أي منها بالوفاء بمعايير القدرة التقنية الأمر الذي يجعلها صالحة لإدراجها في فئة التكنولوجيات المعتمدة للتدمير.
    at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, the delegates heard a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel on their initial review of the nominations put forward by Parties for essential-use exemptions. UN 8 - أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، استمعت الوفود إلى تقرير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الاستعراض الأولي للتعيينات التي قدمتها الأطراف بشأن إعفاءات الاستخدامات الأساسية.
    The proposal, which is reproduced in chapter II of document UNEP/OzL.Conv.7/3 - UNEP/OzL.Pro.17/3 and described fully in document UNEP/OzL.Pro.17/8, was discussed at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group and it was agreed that it should be forwarded for the consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties. UN أما المقترح الذي ترد نسخة منه في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 والذي يرد وصفه بصورة تامة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.17/8 فبحث أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية واتفق على أنه يجب إحالته إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    In 2013, Mr. Kotrane, a vice-chairperson of the Committee, represented the Committee at the twenty-fifth meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, which took place in New York. UN وفي عام 2013، قام السيد قطران، وهو أحد نواب رئيس اللجنة، بتمثيل اللجنة في الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في نيويورك.
    The parties may wish to consider the membership and reappointment status of the Panel and the committees and to take action as appropriate at the twenty-fifth meeting of the Parties and beyond. UN 50 - قد تود الأطراف أن تنظر في عضوية الفريق واللجان وفي حالة إعادة التعيين فيها وأن تتخذ ما يلزم من الإجراءات في الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف وما بعده.
    Comments on the draft decision presented at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group had been given to Colombia by other Parties. UN 143- وقدمت أطراف أخرى لكولومبيا تعليقات أبديت على مشروع المقرر في الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.
    She explained that no negative comments had been made when a proposal was presented at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, and she therefore hoped that the proposal could be submitted to the high-level segment of the present meeting. UN وقد أوضحت أنه لم تُقدم أي تعليقات سلبية عندما قدم وفدها المقترح في الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، وأنها بالتالي تأمل في إمكانية تقديم المقترح إلى الجزء رفيع المستوى لهذا الاجتماع.
    Following a discussion of the issue at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, it was agreed that Canada would invite further comment from the Parties and take those comments into account in the preparation of an updated proposal for consideration at the Seventeenth Meeting of the Parties. UN وعقب مناقشة جرت لهذه القضية في الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، أُتفق على أن تطلب كندا مزيداً من التعقيبات من الأطراف وأن تأخذ هذه التعقيبات في الاعتبار عند إعدادها لمقترح مستكمل آخر لكي يتم بحثه أثناء الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, the United Kingdom put forward a proposal on the use of the fixed-exchange-rate mechanism in replenishments of the Multilateral Fund. UN 15 - وأثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، عرضت المملكة المتحدة مقترحاً بشأن استخدام آلية لسعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف.
    at the twenty-fifth meeting of the Openended Working Group, the Parties considered the report and agreed to ask the joint TEAP and IPCC panel to produce a supplemental report which explained further the ozone-related impacts of certain items. UN وأثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية نظرت الأطراف في التقرير، واتفقت على الطلب إلى الفريق المشترك التابع لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ القيام بوضع تقرير تكميلي، يشرح بصورة أكبر التأثيرات المتصلة بالأوزون لبنود معينة.
    at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, the Parties discussed the Panel's reaffirmation that each of those nominations met the criteria for designation as a process agent use. UN وأثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، ناقشت الأطراف إعادة التأكيد الصادرة عن الفريق بأن كلاً من تلك التعيينات قد كان مستوفياً للمعايير اللازمة لإطلاق وصف الاستخدام كعوامل تصنيع عليها.
    at the twenty-fifth meeting of Foreign Ministers of the OIC, which was convened at Doha in the State of Qatar from 15 to 19 March 1998, the Secretary-General of the United Nations was represented by his Special Envoy for Afghanistan, Mr. Lakhdar Brahimi. UN وفي الاجتماع الخامس والعشرين لوزراء خارجيــة منظمة المؤتمر اﻹســلامي، الذي عُقد بالـــدوحة بدولة قطر في آذار/ مارس ١٩٩٨، مثل اﻷمين العام المبعوث الخاص المعني بأفغانستان السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus