"at the twenty-third meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاجتماع الثالث والعشرين
        
    • إلى الاجتماع الثالث والعشرين
        
    She explained that the draft decision followed the discussions held in a contact group at the twenty-third meeting of the Open-ended Working Group, and was intended as a basis for discussion by the contact group or groups operating at the current Meeting. UN وأوضحت أن مشروع المقرر يتبع ما جاء في المناقشات التي دارت في فريق الاتصال في الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، ويستهدف منه أن يكون أساسا للمناقشة من قبل فريق الاتصال أو الأفرقة العاملة في الاجتماع الراهن.
    She explained three minor changes highlighted in the text to address concerns raised by members of the contact group formed at the twenty-third meeting of the Open-e Ended Working Group. UN وقد قامت بشرح ثلاثة تغيرات ثانوية تم إلقاء الضوء عليها في النص لمواجهة مظاهر القلق التي عبر عنها أعضاء فريق الاتصال في الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.
    at the twenty-third meeting of Consultation of OAS Ministers of Foreign Affairs emphasis was placed on identifying practical measures for working together to combat terrorism in order to strengthen democracy and the rule of law; it was noted that the fight against terrorism was governed by national and international law. UN تم التشديد في الاجتماع الثالث والعشرين للتشاور فيما بين وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية على تحديد تدابير عملية للتعاون على مكافحة الإرهاب، بهدف تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون؛ وأشير إلى أن القوانين الوطنية والدولية تنظم الحرب الدائرة ضد الإرهاب.
    The proposal had been circulated as document UNEP/OzL.Pro.15/3, and document UNEP/OzL.Pro.15/3/Add.1 added supporting information on the feasibility of the proposal, as had been requested at the twenty-third meeting of the Open-ended Working Group. UN وقد تم توزيع المقترح كوثيقة برسم UNEP/OzL.Pro.15/3 وقد أضافت الوثيقة UNEP/OzL.Pro.15/3/Add.1 معلومات بشأن جدوى هذا المقترح، حسبما طُلب في الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.
    The final report was presented at the twenty-third meeting of the MINURVI General Assembly, held in August 2014 in Mexico City. UN وقُدِّم التقرير النهائي إلى الاجتماع الثالث والعشرين للجمعية العامة ومنتدى مينورفي، الذي عُقدت في آب/أغسطس 2014 في مكسيكو سيتي.
    The proposal by Japan at the twenty-third meeting of the Open-ended Working Group was summarized in paragraphs 54-57 of document UNEP/OzL.Pro.15/2. UN تم تلخيص المقترح المقدم من اليابان في الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في الفقرات من 54-57 من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.15/2.
    The Secretariat, following discussion of the issue at the twenty-third meeting of the Open-ended Working Group, held in Montreal in July 2003, sent an early communication to the GEF secretariat attaching a draft decision on the issue. UN 122- قامت الأمانة، بعد مناقشة القضية في الاجتماع الثالث والعشرين للفريق مفتوح العضوية، المنعقد في مونتريال في تموز/يوليو 2003، بإرسال رسالة مبكرة إلى أمانة مرفق البيئة العالمية مصحوبة بمشروع مقرر بشأن هذه القضية.
    The proposal had been circulated prior to the meeting as document UNEP/OzL.Pro.15/3, and document UNEP/OzL.Pro.15/3/Add.1 added supporting information on the feasibility of the proposal, as requested at the twenty-third meeting of the Open-ended Working Group. UN وقد تم توزيع المقترح برسم الوثيقة UNEP/OzL.Pro.15/3 وأضافت الوثيقة UNEP/OzL.Pro.15/3/Add.1 معلومات بشأن جدوى هذا المقترح، حسبما طُلب في الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.
    He also said that the discrepancy in emissions of carbon tetrachloride had been discussed at length at the twenty-third meeting of the Parties in 2011 and that the European Union's draft decisions appeared to add nothing new. UN وقال أيضاً إن التفاوت في انبعاثات رابع كلوريد الكربون نوقِش بشكل مُطَوَّل في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في عام 2011 وأن مشروعي المقرّرين المقدّمَين من الاتحاد الأوروبي يبدو أنهما لا يضيفان شيئاً جديداً.
    39. Also, at the twenty-third meeting of chairpersons of treaty bodies, held in Geneva on 30 June and 1 July 2011, the chairpersons decided to prepare a guidance document on eligibility and independence of treaty body members, to be adopted at its next meeting. UN 39 - كما قرر رؤساء هيئات المعاهدات، في الاجتماع الثالث والعشرين الذي عقدوه في جنيف في 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2011، أن يعدوا وثيقة توجيهية بشأن أهلية واستقلالية أعضاء هيئات المعاهدات، وهي وثيقة يزمع اعتمادها في اجتماعهم المقبل.
    This subject was discussed at length at the twenty-third meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, which was held at Brazzaville from 29 August to 2 September 2005. UN وقد جرت مناقشة هذا الموضوع بصورة مستفيضة في الاجتماع الثالث والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، الذي عُقد في برازافيل من 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005.
    9. The Commission discussed matters related to its workload and requested its relevant ad hoc working group, chaired by Mr. Carrera, to prepare elements for the presentation on the matter by the Chair at the twenty-third meeting of States Parties. UN 9 - ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بعبء العمل وطلبت من فريقها العامل المخصص ذي الصلة، برئاسة السيد كاريرا()، إعداد عناصر لعرض المسألة على الرئيس في الاجتماع الثالث والعشرين للدول الأطراف.
    1. To allow parties operating under paragraph 1 of Article 5 until 31 December 2011 to deviate from the existing laboratory and analytical use bans in individual cases, where a party considers that this is justified, and to ask parties to revisit the issue at the twenty-third meeting of the Parties; UN 1 - أن يسمح للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ألا تتقيد بالحظر المفروض على الاستعمال المختبري والتحليلي حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، في حالات فردية يعتبر فيها أحد الأطراف أن لديه ما يبرر ذلك، ويطلب إلى الأطراف العودة إلى تناول هذه المسألة في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف؛
    The Office was also represented at the twenty-third meeting of the ECOWAS Committee of Chiefs of Defence Staff, which was held in Conakry from 29 to 31 October, to update the ECOWAS standby brigade road map for future exercises and activities. UN وشارك ممثلو المكتب أيضا في الاجتماع الثالث والعشرين للجنة رؤساء أركان الدفاع التابعة للجماعة الاقتصادية، المعقود في كوناكري في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر، من أجل تحديث خريطة الطريق المتصلة بعمليات وأنشطة اللواء الاحتياطي للجماعة الاقتصادية مستقبلا.
    Another representative said that while he shared the concern of the proponents that the continued increase in HFCs could become a major concern for the environment, the difficulties in mobilizing funds at the twenty-third meeting of the Parties raised doubts as to how sufficient resources could be mobilized to fund the phase-down of HFCs. UN وقال ممثل آخر إنه على الرغم من أنه يشارك المؤيدين قلقهم من أن زيادة مستوى مركبات الكربون الهيدروفلورية يمكن أن يكون شاغلاً رئيسياً في مجال البيئة إلا أن الصعوبات على صعيد تعبئة الأموال في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف تثير الشكوك بشأن الكيفية التي يمكن بها تعبئة موارد كافية لتمويل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    The following States were represented at the twenty-third meeting of HONLEA, Africa: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ghana, Guinea, Kenya, Mauritius, Morocco, Namibia, Niger, Nigeria, South Africa, Swaziland and United Republic of Tanzania. UN 34- كانت الدول التالية ممثَّلة في الاجتماع الثالث والعشرين لهونليا، أفريقيا: إثيوبيا، أنغولا، بنن، بوتسوانا، بوركينا فاسو، بوروندي، الجزائر، جمهورية تنزانيا المتحدة، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جنوب أفريقيا، سوازيلند، غانا، غينيا، الكاميرون، كوت ديفوار، كينيا، المغرب، موريشيوس، ناميبيا، النيجر، نيجيريا.
    Recalling paragraph 1 of decision XXII/7, which allows parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol until 31 December 2011 to deviate from the existing laboratory and analytical-use bans in individual cases, where a party considers that this is justified, and asks parties to revisit the issue at the twenty-third meeting of the Parties, UN إذ يشير إلى الفقرة 1 من المقرر 22/7، الذي يسمح للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال بأن تحيد عن الحظر الحالي على الاستخدامات المختبرية والتحليلية في حالات فردية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، عندما يعتبر طرف ما أن هذا الأمر مبرر، ويطلب إلى الأطراف أن تعيد النظر في هذه المسألة في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف،
    In addition, retreats with all treaty body experts were organized on Saturdays, when committees were in session in Geneva, to brainstorm on the topics selected for discussion at the twenty-third meeting of treaty body chairpersons and the twelfth inter-committee meeting (both held in June 2011), and to reflect on ways and means to strengthen the treaty body system and identify options for the future of their work. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظمت في أيام السبت معتكفات مع خبراء هيئات المعاهدات جميعا، عندما كانت اللجان منعقدة في دورات في جنيف، وذلك لتبادل الأفكار بشأن المواضيع المختارة للمناقشة في الاجتماع الثالث والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات والاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان (اللذين عقدا كلاهما في حزيران/يونيه 2011)، وللتأمل في سبل ووسائل تعزيز نظام هيئات المعاهدات، وللوقوف على خيارات بشأن مستقبل عملها.
    13. In that connection, attention is drawn to the understanding reached at the twenty-third meeting of States Parties (see SPLOS/263, para. 101), according to which, in keeping with rule 1 of the Rules of Procedure, Meetings of States Parties can be adjourned and resumed as required and would terminate when the next Meeting of States Parties is convened. UN ١٣- وفي هذا الصدد، يُوجَّه الانتباه إلى التفاهم الذي جرى التوصل إليه في الاجتماع الثالث والعشرين للدول الأطراف (انظر SPLOS/263، الفقرة 101)، الذي يقضي، تمشيا مع المادة 1 من النظام الداخلي، بأنه يمكن تأجيل اجتماعات الدول الأطراف واستئنافها حسب الاقتضاء، وبأن الاجتماع ينتهي عندما يُعقد اجتماع الدول الأطراف التالي.
    The representative of the United States of America referred to the two draft decisions introduced by his country at the twenty-third meeting of the Open-eEnded Working Group, one designed to adopt a revised table of process agents, and the other to instruct the Technology and Economic Assessment Panel to carry out an annual review of requests for new uses. UN 78- أشار ممثل الولايات المتحدة إلى مشروعي المقررين المقدمين من بلاده إلى الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، واللذين يستهدف أحدهما اعتماد جدول عوامل تصنيع منقح والآخر لتكليف فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالقيام باستعراض سنوي للطلبات المقدمة من أجل استخدامات جديدة.
    To request that the Technology and Economic Assessment Panel and the Halons Technical Options Committee continue to engage with the International Civil Aviation Organization on further uses of halon on aircraft and report on progress at the twenty-third meeting of the Parties; UN 4 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات التحاور مع منظمة الطيران المدني الدولي بهذا الشأن وتقديم تقارير عن التقدم المحرز إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus