"at this event" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذا الحدث
        
    • في هذه المناسبة
        
    • وفي هذه المناسبة
        
    • خلال هذا اللقاء
        
    We would have liked to have more Latin American young people participating at this event, as well as at other relevant United Nations events. UN كان بودنا أن نرى عددا أكبر من شباب أمريكا اللاتينية يشاركون في هذا الحدث وكذا في أحداث الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    He wouldn't do anything at this event to tarnish that reputation. Open Subtitles لن يفعل أيّ شيءٍ في هذا الحدث لتلطيخ تلك السمعة.
    Academics, representatives of civil society, the armed forces, and security companies, the media, experts and diplomats participated at this event. UN وشارك في هذا الحدث أكاديميون وممثِّلون عن المجتمع المدني والقوات المسلحة وشركات الخدمات الأمنية ووسائط الإعلام وخبراء ودبلوماسيون.
    The President of UDPP was one of the speakers at this event. UN وكان رئيس الاتحاد من بين المتكلمين في هذه المناسبة.
    Several presentations will be made at this event, including one on activities undertaken by the National Communications Support Programme (NCSP). UN وستقدم في هذه المناسبة عدة عروض، منها عرض بشأن الأنشطة التي اضطلع بها في إطار برنامج دعم البلاغات الوطنية.
    at this event, IFAD and ICARDA stated their interest in becoming members of the partnership and discussions have been concluded with ICARDA with regard to their inclusion in the SPA. UN وفي هذه المناسبة عبر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة عن رغبتهما الانضمام لعضوية هذه الشراكة واستكملت مع المركز المناقشات المتعلقة بعضويتهما في اتفاقية الشراكة الاستراتيجية.
    at this event, Switzerland presented a paper that it had commissioned to stimulate discussion regarding engaging armed groups with a view to implementing Action 46. UN وقدمت سويسرا خلال هذا اللقاء ورقة كانت قد طلبت إعدادها بغية حفز النقاش المتعلق بإشراك الجماعات المسلحة من أجل تنفيذ الإجراء 46.
    For me and for the nation of Pakistan, our participation today at this event represents more than just an honour. UN إن مشاركتنا في هذا الحدث اليوم تشكل أكثر من مجرد تشريف لي ولدولة باكستان.
    Major Group WOMEN will assure the maximum participation of women at this event. UN وسوف تؤكد المجموعة الرئيسية للنساء على أقصى مشاركة للمرأة في هذا الحدث.
    24. The Chair thanks Mr. Eric Pujol and Mr. Horst Reeps for their valuable presentations and engagement with participants at this event. UN 24- وشكر الرئيس السيد إيريك بوجول والسيد هورست ريبس على عرضيهما القيمين ومحاورتهما المشاركين في هذا الحدث.
    We would like, therefore, to thank President Al-Nasser for this important declaration, but most importantly for having convened this plenary meeting to launch the international year, which is why we are working together with so many cooperators throughout the world and are happy to be here at this event on behalf of all those who were not able to make the trip. UN ولذلك، نود أن نشكر الرئيس النصر على هذا الإعلان الهام، ولكن الأهم من ذلك على عقد هذه الجلسة العامة لإطلاق السنة الدولية، وذلك هو السبب في أننا نعمل مع عدد كبير جدا من التعاونيات في جميع أنحاء العالم ويسعدنا أن نكون حاضرين هنا للمشاركة في هذا الحدث بالنيابة عن جميع الذين لم يتمكنوا من الحضور.
    The participation of child delegates at this event reflects the same enthusiastic contribution of children and adolescents to the 2002 special session. UN وتُعبر مشاركة وفود الأطفال في هذا الحدث عن نفس القدر من الإسهام الحماسي من جانب الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية التي عُقدت في عام 2002.
    Ah, screw it, I'm not gonna know anyone at this event. Open Subtitles تباً, لن أعرف أي شخص في هذا الحدث
    The crucial presence of the United Nations system at this event has raised the visibility of its " brand " to the world's media decision makers. UN وقد أدى حضور منظومة الأمم المتحدة الحاسم في هذا الحدث إلى إظهار " صورة " الأمم المتحدة أمام صانعي القرار في المؤسسات الإعلامية العالمية.
    Numerous UN delegations were represented at this event, held on December 17 at UNHQ. UN وكان عدد كبير من وفود الأمم المتحدة ممثلا في هذا الحدث الجانبي الذي أُقيم في 17 كانون الأول/ديسمبر في مقر الأمم المتحدة.
    The 10MSP President sought to ensure that organisations such as the UN Office for the High Commissioner for Human Rights, the International Disability Alliance and the International Disability and Development Alliance would be key participants at this event. UN وقد سعى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى ضمان أن تكون منظمات مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والتحالف الدولي للمعوقين، والتحالف الدولي المعني بالإعاقة والتنمية جهات مشاركة أساسية في هذا الحدث.
    at this event, we will name the director who will lead the Action School for the next year. Open Subtitles ، في هذه المناسبة نحن سنسمي المدير الذي سيدير مدرسة الأكشن للسنة المقبلة
    15. Women's participation at the thirteenth World Forestry Congress in Buenos Aires, in 2009, should be funded by member States and strategic partners in order to ensure the maximum participation of women at this event. UN 15 - ينبغي أن تمول الدول الأعضاء والجهات الشريكة الاستراتيجية مشاركة المرأة في مؤتمر الحراجة العالمي الثالث عشر الذي سيعقد في بوينس آيرس عام 2009 لكفالة أقصى قدر من مشاركة النساء في هذه المناسبة.
    27 March 2009 from 1.30 p.m. to 2.30 p.m. Parties will have an opportunity to ask questions at this event. UN مارس 2009 من الساعة 30/13 إلى 30/14. وستتاح للأطراف في هذه المناسبة فرصة طرح الأسئلة.
    at this event, a review of the conditions in which indigenous children and adolescents are living in the various territories of Paraguay was carried out and action plans were established relating to participation, food security and access to water, education, health and economic support for families, and services such as roads and communications, among other aspects; these will form part of the SNNA National Plan of Action for 2009-2013. UN وجرى خلال هذا اللقاء استعراض الظروف المعيشية للأطفال والمراهقين من الشعوب الأصلية في مختلف أقاليم البلد، وتصميم خطط عمل ذات صلة بالمشاركة النشطة، والأمن الغذائي، والحصول على المياه، والتعليم، والصحة، ودعم الاقتصاد الأسري، وتوفير الخدمات من قبيل الطرق والاتصالات، من بين أمور أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus