Oh, I doubt there is at this late hour. | Open Subtitles | أشك أن هناك أحدٌ في هذه الساعة المتأخرة. |
And let me apologize to all the other representatives for requesting to speak at this late hour. | UN | وأود أن أعتذر لكل الممثلين الآخرين عن طلبي الكلام في هذه الساعة المتأخرة. |
at this late hour, though, the Conference would, in my opinion, be wise to hedge its bets. | UN | وحتى في هذه الساعة المتأخرة أرى أنه من الحكمة أن يراهن المؤتمر عليه. |
Ladies and gentlemen, I appreciate you coming at this late hour. | Open Subtitles | السيدات والسادة، أقدر مجيئكم في هذا الوقت المتأخر من الليل |
I have absolutely no inkling as to why at this late hour, Eritrea wishes to raise issues with respect to the implementation of the Agreement that are manifestly bogus. | UN | وليست لديَّ أدنى فكرة لماذا تريد إريتريا في هذا الوقت المتأخر إثارة مسائل زائفة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق. |
We are starting now at this late hour talking about different things. | UN | إننا نبدأ اﻵن في هذه الساعة المتأخرة في الكلام عن أشياء مختلفة. |
I would like to make two more brief points at this late hour on a Friday afternoon. | UN | أود إضافة نقطتين مقتضبتين في هذه الساعة المتأخرة من ظهر يوم الجمعة. |
It's with a degree of reticence that I am taking the floor at this late hour. | UN | لقد أخذت الكلمة في هذه الساعة المتأخرة وأنا أشعر بقدر من التحفظ. |
The essence and the lack of seriousness of the old contentions are known to the Assembly, and I will not take up its time at this late hour to respond to them. | UN | إن أساس هذه الادعاءات وعدم جديتها معروفان جيدا للجمعية العامة، ولن أخذ وقت الجمعية في هذه الساعة المتأخرة للرد عليها. |
For another, it would be impolite to call on a spinster at this late hour. | Open Subtitles | سيكون فعلاً فظاً أن تلتمس العون من عانسةٍ في هذه الساعة المتأخرة |
at this late hour, my thoughts are of you and all you have sacrificed for this struggle. | Open Subtitles | في هذه الساعة المتأخرة أفكاري تتمحور حولكِ و حول كل ما ضحيتِ به من أجل هذا النِّضال |
It is not necessary at this late hour appear in this quarter. | Open Subtitles | فإنه ليس من الضروري في هذه الساعة المتأخرة تظهر في هذا الربع. |
Okay, my sister is clearly riding the ditch at this late hour. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد حفرت حفرة في هذه الساعة المتأخرة |
If they interfere with us, at this late hour | Open Subtitles | إذا تدخلوا فيما نقوم به في هذه الساعة المتأخرة |
Please forgive me For convening this emergency meeting at this late hour, | Open Subtitles | رجاءً سامحوني لعقد هذه المقابلة الطارئة في هذه الساعة المتأخرة.. |
These Israeli allegations will fool no one. I will not speak at further length at this late hour. | UN | وهذه الادعاءات الإسرائيلية لن تنطلي على أحد ولن أطيل عليكم في هذا الوقت المتأخر. |
Thank you all for convening at this late hour. | Open Subtitles | شكراً على حضوركم في هذا الوقت المتأخر. |
Mr. Mekdad (Syria) (spoke in Arabic): We apologize for taking the floor at this late hour. | UN | السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): يؤسف وفدي أن يأخذ الكلمة في هذا الوقت المتأخر. |
Mr. Al Nahyan (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): I wish at the outset to apologize for having requested the floor at this late hour. | UN | السيد آل نهيان (الإمارات العربية المتحدة): أود في البداية أنا أعرب عن أسفي لأخذ الكلمة في هذا الوقت المتأخر. |
Mr. Mavroyiannis (Cyprus): I apologize, Madam President, for taking the floor at this late hour. | UN | السيد مفرويانس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أعتذر، سيدتي الرئيسة، على أخذ الكلمة في هذا الوقت المتأخر. |
Mr. Cabral (Guinea-Bissau) (spoke in French): at this late hour, I will try to be as brief as possible. | UN | السيد كابرال (غينيا - بيساو) (تكلم بالفرنسية): نظرا لتأخر الوقت سأتوخى الاختصار قدر الإمكان. |