It is therefore necessary at this session of the General Assembly to continue our negotiating work to bring positions closer together. | UN | ولهذا تلزم في هذه الدورة للجمعية العامة مواصلة أعمالنا التفاوضية للتقريب بين المواقف. |
at this session of the General Assembly, Pakistan is seeking election to a seat on the Security Council. | UN | في هذه الدورة للجمعية العامة، تسعى باكستان إلى الترشيح للحصول على مقعد في مجلس الأمن. |
Much has been said about nuclear weapons at this session of the First Committee and what is needed in that regard. | UN | وقد قيل الكثير عن الأسلحة النووية في هذه الدورة للجنة الأولى وعن المطلوب في هذا الصدد. |
This year again, fresh efforts started in the same group to put forward a draft framework resolution at this session of the General Assembly. | UN | ومرة أخرى، في هذا العام، بدأت جهود جديدة في نفس المجموعة لتقديم مشروع قرار إطاري في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Today we call upon all Member States to make the maximum effort to complete work on a global plan of action at this session of the General Assembly. | UN | ونهيب اليوم بجميع الدول الأعضاء أن تبذل قصارى جهدها لاستكمال العمل لوضع خطة عمل عالمية خلال هذه الدورة للجمعية العامة. |
Japan will also put forward at this session of the General Assembly yet another draft resolution on the total elimination of nuclear weapons. | UN | بل إن اليابان ستقدم في هذه الدورة للجمعية العامة قرارا آخر بشأن الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
At the same time, the States members of the European Union deplore the fact that no tangible results were achieved at this session of the Disarmament Commission. | UN | وفي الوقت ذاته، تأسف الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لأنه لم تحرز نتائج ملموسة في هذه الدورة لهيئة نـزع السلاح. |
We need to lay the foundations for a qualitative breakthrough at this session of the General Assembly. | UN | علينا أن نضع الأسس لإحراز تقدم نوعي في هذه الدورة. |
The attendance at this session of the Assembly, where each year a number of points of view and perceptions converge, emphasizes our desire to act and build together. | UN | ويؤكد الإقبال على الحضور في هذه الدورة للجمعية العامة، التي يتلاقى فيها في كل عام عدد من أوجه النظر والتصورات، رغبتنا في العمل والبناء معا. |
We also witnessed a strong emphasis on the issues of disarmament and non-proliferation in the general debate at this session of the General Assembly. | UN | كما لمسنا تركيزا قويا على مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار في المناقشة العامة في هذه الدورة للجمعية العامة. |
Madagascar is represented at this session of the Assembly by persons who are without standing, who gained power through a coup. | UN | يمثل مدغشقر في هذه الدورة للجمعية أشخاص غير مؤهلين لكونهم قد استولوا على السلطة عن طريق انقلاب عسكري. |
The report deserves serious consideration and specific action at this session of the General Assembly. | UN | والتقرير جدير بأن ننظر فيه نظرة جادة وأن نتخذ إجراء محددا بشأنه في هذه الدورة للجمعية العامة. |
We share the view that the report deserves serious consideration and specific action even at this session of the General Assembly. | UN | ونحن نشاطر الرأي بأن التقرير جدير بتفحص جاد وبخطوات محددة حتى في هذه الدورة من الجمعية العامة. |
Secondly, the Japanese Government will introduce a resolution on nuclear disarmament at this session of the First Committee. | UN | ثانيا، ستقدم حكومة اليابان مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في هذه الدورة للجنة اﻷولى. |
This is the first time that the Swiss delegation has had the honour of speaking at this session of the Conference on Disarmament. | UN | إن هذه ﻷول مرة يتشرف فيها الوفد السويسري بالتحدث في هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح. |
As Japan's Foreign Minister mentioned in his statement at this session of the General Assembly: | UN | وكمــا جــاء في بيان وزير خارجية اليابان في هذه الدورة للجمعية العامة فإن: |
We are particularly heartened to have been informed at this session of the ratification by the United Kingdom of two protocols to the Treaty of Pelindaba. | UN | ونشعر بالتشجيع بشكل خاص إذ أبلغنا في هذه الدورة بقيام المملكة المتحدة بالتصديق على ملحقي معاهدة بليندابا. |
The global food crisis is one of the themes in the debate at this session of the General Assembly, and it is also being addressed by our organization. | UN | إن أزمة الغذاء العالمية أحد مواضيع المناقشة في هذه الدورة للجمعية العامة، وتتناولها منظمتنا أيضا. |
at this session of the General Assembly, we have again sponsored the draft resolution on the prevention of an arms race in space. | UN | وها نحن في الدورة الحالية للجمعية العامة نقدم من جديد مشروع القرار المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء. |
To that end, the Republic of Serbia has submitted a draft resolution to be considered at this session of the General Assembly. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت جمهورية صربيا مشروع قرار سيُنظر فيه خلال هذه الدورة للجمعية العامة. |
at this session of the Assembly, ASEAN will propose a draft resolution on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone. | UN | وفي هذه الدورة للجمعية العامة، ستقدم الرابطة مشروع قرار بشأن منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية. |