"at those facilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تلك المرافق
        
    Among other efforts over the past year, the Agency assisted in improving physical protection at facilities in a number of States, helping to fix weaknesses in security systems at those facilities. UN ومن بين الجهود الأخرى المبذولة في العام الماضي، قامت الوكالة بالمساعدة في تحسين الحماية المادية في مرافق عدد من الدول، وساعدت في إصلاح نظم الأمن في تلك المرافق.
    Since Iran began enriching uranium at its declared facilities, it has produced at those facilities: UN 18 - ومنذ أن بدأت إيران إثراء اليورانيوم في مرافقها المعلنة، أنتجت في تلك المرافق ما يلي:
    21. Since Iran began enriching uranium at its declared facilities, it has produced at those facilities: UN 21 - ومنذ أن بدأت إيران إثراء اليورانيوم في مرافقها المعلنة، قامت في تلك المرافق بما يلي:
    14. Since Iran began enriching uranium at its declared facilities, it has produced at those facilities: UN 14 - ومنذ أن بدأت إيران إثراء اليورانيوم في مرافقها المعلنة، قامت في تلك المرافق بما يلي:
    Sensitive companies are included in the protection system by units of the Ministry of Internal Affairs, and exercises are carried out regularly at those facilities to ensure that troops from the Ministry are prepared for any unforeseen situation. UN وتُدرِج وحدات وزارة الشؤون الداخلية الشركاتِ الحساسة في نظام الحماية، حيث يجري القيام في تلك المرافق وعلى نحو منتظم بمناورات تكفل تأهب قوات الوزارة لمواجهة أي حالة طارئة.
    All of these activities are under Agency safeguards, and all of the nuclear material, installed cascades and the feed and withdrawal stations at those facilities are subject to Agency containment and surveillance. UN وتخضع كل هذه الأنشطة لضمانات الوكالة، وجميع المواد النووية والسلاسل التعاقبية المركبة ومحطات التلقيم والسحب في تلك المرافق تخضع لتدابير الوكالة المتعلقة بالاحتواء والمراقبة().
    All of these activities are under Agency safeguards, and all of the nuclear material, installed cascades and the feed and withdrawal stations at those facilities are subject to Agency containment and surveillance. UN وتخضع كل هذه الأنشطة لضمانات الوكالة، وجميع المواد النووية والسلاسل التعاقبية المركبة ومحطات التلقيم والسحب في تلك المرافق تخضع لتدابير الوكالة المتعلقة بالاحتواء والمراقبة().
    All of these activities are under Agency safeguards, and all of the nuclear material, installed cascades and the feed and withdrawal stations at those facilities are subject to Agency containment and surveillance. UN وتخضع كل هذه الأنشطة لضمانات الوكالة، وجميع المواد النووية والسلاسل التعاقبية المركبة ومحطات التلقيم والسحب في تلك المرافق تخضع لتدابير الوكالة المتعلقة بالاحتواء والمراقبة( ).
    All of these activities are under Agency safeguards, and all of the nuclear material, installed cascades and the feed and withdrawal stations at those facilities are subject to Agency containment and surveillance. UN وتخضع كل هذه الأنشطة لضمانات الوكالة، وجميع المواد النووية والسلاسل التعاقبية المركبة ومحطات التلقيم والسحب في تلك المرافق تخضع لتدابير الوكالة المتعلقة بالاحتواء والمراقبة().
    All of these activities are under Agency safeguards, and all of the nuclear material, installed cascades and the feed and withdrawal stations at those facilities are subject to Agency containment and surveillance. UN وتخضع كل هذه الأنشطة لضمانات الوكالة، وجميع المواد النووية والسلاسل التعاقبية المركبة ومحطات التلقيم والسحب في تلك المرافق تخضع لتدابير الوكالة المتعلقة بالاحتواء والمراقبة().
    All of these activities are under Agency safeguards, and all of the nuclear material, installed cascades and the feed and withdrawal stations at those facilities are subject to Agency containment and surveillance. UN وتخضع كل هذه الأنشطة لضمانات الوكالة، وجميع المواد النووية والسلاسل التعاقبية المركبة ومحطات التلقيم والسحب في تلك المرافق تخضع لتدابير الوكالة المتعلقة بالاحتواء والمراقبة().
    11. Issues related to future monitoring under resolution 715 (1991) were discussed. The Iraqi side provided data on the annual financing of a number of facilities to be covered by the monitoring regime, as well as a list of equipment at those facilities. UN ١١ - ونوقشت المسائل ذات الصلة بعمليات الرصد التي ستجرى مستقبلا طبقا للقرار ٧١٥ )١٩٩١( وقدم الجانب العراقي بيانات عن التمويل السنوي لعدد من المرافق التي سيشملها برنامج الرصد، وكذلك قائمة بالمعدات الموجودة في تلك المرافق.
    All of the enrichment related activities at Iran's declared facilities are under Agency safeguards, and all of the nuclear material, installed cascades, and feed and withdrawal stations at those facilities are subject to Agency containment and surveillance. UN وتخضع لضمانات الوكالة كل الأنشطة المتصلة بالإثراء في مرافق إيران المعلنة، وجميع المواد النووية والسلاسل التعاقبية المركبة ومحطات التلقيم والسحب في تلك المرافق تخضع لتدابير الوكالة المتعلقة بالاحتواء والمراقبة().
    All of the enrichment related activities at Iran's declared facilities are under Agency safeguards, and all of the nuclear material, installed cascades, and feed and withdrawal stations at those facilities are subject to Agency containment and surveillance. UN وتخضع لضمانات الوكالة كل الأنشطة المتصلة بالإثراء الجارية في مرافق إيران المعلنة، وتخضع جميع المواد النووية والسلاسل التعاقبية المركبة ومحطات التلقيم والسحب في تلك المرافق لتدابير الوكالة المتعلقة بالاحتواء والمراقبة().
    All of the enrichment related activities at Iran's declared facilities are under Agency safeguards, and all of the nuclear material, installed cascades, and feed and withdrawal stations at those facilities are subject to Agency containment and surveillance. UN وتخضع لضمانات الوكالة كل الأنشطة المتصلة بالإثراء الجارية في مرافق إيران المعلنة، وتخضع جميع المواد النووية والسلاسل التعاقبية المركبة ومحطات التلقيم والسحب في تلك المرافق لتدابير الوكالة المتعلقة بالاحتواء والمراقبة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus