The resource reallocation strategy has been applied at three levels. | UN | وقد طبِّقت استراتيجية إعادة تخصيص الموارد على ثلاثة مستويات. |
It operates at three levels - corporate, regional and national. | UN | وهو يعمل على ثلاثة أصعدة، هي: المركزي، والإقليمي، والوطني. |
at three wells there is evidence of the presence of anti-personnel mines as well as one grenade. | UN | وتوجد في ثلاثة آبار أدلة تبرهن على وجود ألغام مضادة لﻷفراد وكذلك قنبلة يدوية واحدة. |
Security facilities would also be upgraded at three sites. | UN | وسيجري أيضا تحديث المرافق الأمنية في ثلاثة مواقع. |
They covered such missiles at three points in their life-cycle, obligating the parties not to produce, test, or deploy them. | UN | وشملت المعاهدة هذه القذائف في ثلاث نقاط من دورة عمرها، وألزمت الطرفين بعدم إنتاجها أو اختبارها أو نشرها. |
The assessments have been examined at three different levels: individual, regional and global, and supra-regional assessments. | UN | وتم النظر في التقييمات على ثلاثة مستويات مختلفة هي: التقييمات الفردية، والإقليمية، والعالمية وفوق الإقليمية. |
The Programme of Action adopted at the Conference deals with follow-up issues at three levels. | UN | يعالج برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر قضايا المتابعة على ثلاثة مستويات. |
The engagement of the United Nations with the New Partnership will be at three levels: country, regional and global. | UN | واشتراك الأمم المتحدة في الشراكة الجديدة سيتم على ثلاثة مستويات: القطري والإقليمي والعالمي. |
Our job is to develop an integrated response at three levels: national, regional and global. | UN | ومهمتنا أن نستحدث استجابة متكاملة على ثلاثة مستويات: وطنية، وإقليمية، وعالمية. |
It outlines a framework for collaboration with the corporate sector at three levels: | UN | ويحدد إطار التعاون مع قطاع الشركات على ثلاثة مستويات: |
The Programme expected to provide its Professional staff with training at three levels – basic, intermediate and advanced. | UN | وتوقع البرنامج أن يوفر لموظفيه من الفئة الفنية التدريب على ثلاثة مستويات - أساسي ومتوسط ومتقدم. |
My gut tells me we're not looking at three separate weapons. | Open Subtitles | حدسي يقول لي نحن لا نبحث في ثلاثة أسلحة منفصلة |
I want to keep talking, but I'm at three percent battery. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث، ولكن أنا في ثلاثة في المئة البطارية. |
According to Derevko, the antidote is located at three separate decontamination stations within the former nuclear facility. | Open Subtitles | طبقا لدريفكو، إنّ الدواء واقع في ثلاثة منفصل تركّز إزالة التلوّث ضمن الوسيلة النووية السابقة. |
Except she always comes in at three, which is really awkward. | Open Subtitles | إلا أنها دائما تأتي في ثلاثة , وهو محرج حقا. |
Currently, chemical weapons destruction is ongoing at three facilities, located at Maradykovsky, Leonidovka, and Shchuchye. | UN | ويجري حاليا تدمير الأسلحة الكيميائية في ثلاثة مرافق تقع في مراديكوفسكي وليونيدوفكا وشوشيا. |
Part tuition fees were paid for 3 Kashmiri students studying at three different Universities in the United Kingdom. | UN | وسدد جزء من الرسوم الدراسية لثلاثة طلاب كشميريين يدرسون في ثلاث جامعات مختلفة في المملكة المتحدة. |
With regard to their composition, at three organizations membership is internal, contrary to best practices. | UN | أما فيما يتعلق بتشكيل هذه اللجان، فإن عضويتها داخلية في ثلاث منظمات، بالمخالفة لأفضل الممارسات. |
The reasons are to be found at three levels. | UN | ويمكن أن نتلمس أسباب ذلك على ثلاث مستويات. |
I use that street because there's access to the freeway at three different points. | Open Subtitles | أستخدم هذا الشارع لأن يوجد به مدخل للطريق العام بثلاث نقاط مختلفة. |
Judicial proceedings take place at three levels: in courts of first instance, courts of appeal and cassation proceedings. | UN | وتمر الدعوى القضائية بثلاثة مستويات: في المحاكم الابتدائية، ومحاكم الاستئناف، وإجراءات النقض. |
It was in broad daylight at three in the afternoon. | Open Subtitles | كان في وضح النهار في الساعة الثالثة بعد الظهر |
at three country offices, the actual delivery of procured items was delayed by as much as 240 days. | UN | وفي ثلاثة مكاتب قطرية، تأخرت عمليات التسليم الفعلية لمشتريات بمدة وصلت إلى 240 يوما. |
She recalled that the matter had been discussed at three previous meetings of the Committee, and recommendations 47/12, 48/7 and 49/7 had been made. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن هذه المسألة قد نوقشت خلال ثلاثة اجتماعات سابقة للجنة التي أصدرت التوصيات 47/12 و48/7 و49/7. |
Just be alone with him at three when the race starts. | Open Subtitles | انفردي به عند الثالثة ,عندما يبدأ السباق |
And we will endeavour to maintain the average waiting time at three years. | UN | وسنسعى جاهدين كي تستقر فترة الانتظار المتوسطة عند ثلاث سنوات. |
Camels are fertile at four years old, cattle at three and sheep and goats at one year old. | UN | وتبدأ خصوبة الجمال عند بلوغها أربعة أعوام وخصوبة الأبقار عند ثلاثة أعوام والأغنام والماعز عند عام واحد. |
The number of signatory States that reported to be in the process of adopting legislation remains at three. | UN | أما عدد الدول الموقعة التي أبلغت بأنها بصدد اعتماد قوانين فما يزال في حدود ثلاث دول أطراف(). |
But when radiation began to leak from a plant at three Mile Island, conservationists proclaimed technology had created one of the greatest threats to human existence. | Open Subtitles | ولكن عندما بدأ تسرب الإشعاع ل من مصنع في ثري مايل ايلاند , أعلنت الحفاظ على البيئة قد خلقت التكنولوجيا واحدة من أكبر التهديدات للوجود البشري . |
I told him to see us at three outside Harrod's | Open Subtitles | اخبرته ان يقابلنا الساعه الثالثة خارج برج هاورد |