These various strategic orientations led to practical measures at two levels: | UN | وأفضت هذه التوجهات الاستراتيجية المختلفة إلى تدابير عملية على مستويين. |
University studies in Benin take place essentially at two levels: | UN | يُضطلع بالدراسات الجامعية في بنن بصورة أساسية على مستويين: |
The procedures followed by the cantons may be challenged at two levels. | UN | ويمكن الطعن على مستويين اثنين في الإجراءات التي تقوم بها الكانتونات. |
For instance, with regards to the AU, this is being addressed at two levels. | UN | فمثلا، وفي ما يتعلق بالاتحاد الأفريقي، جرى تناول هذا الأمر على مستويين. |
This requires a concerted international effort at two levels. | UN | وهذا يتطلب جهدا دوليا جماعيا على صعيدين. |
The report also presented the outcome of the validation exercises, which had been conducted at two levels. | UN | كما أنه يتضمن الملاحظات التي أبديت بعد عملية المصادقة، والتي جاءت على مستويين. |
:: can occur at two levels in relationships of unequal power or authority, | UN | يمكن أن يحدث على مستويين في علاقات تتسم بعدم تكافؤ السلطة أو النفوذ، |
Civil society functions at two levels. | UN | ويضطلع المجتمع المدني بمهامه على مستويين. |
The model proposes that responses may be triggered at two levels. | UN | ويقترح النموذج إمكانية أن تكون الردود على مستويين. |
Progress has been made at two levels in the establishment of EPAM in the departments and municipalities: More advanced regions. | UN | وتم إحراز تقدم على مستويين في إقامة سياسة تحقيق المساواة والمشاركة للمرأة في المديريات والبلديات: |
For these reasons, Tunisian law has adopted some measures for the protection of witnesses in terrorist cases, at two levels: | UN | ولهذه الأسباب اتخذ المشرع التونسي بعض التدابير لحماية الشهود في القضايا الإرهابية، وذلك على مستويين إثنين: |
Some of these and other recommendations may seem to be repetitive, but this needs to be analysed and understood at two levels. | UN | وقد يبدو أن البعض من هذه التوصيات وغيرها يشكل تكرارا، ولكن هذا الأمر ينبغي تحليله وفهمه على مستويين. |
Organized crime may be facilitated at two levels, the international level and the local level. | UN | ويمكن تسهيل الجريمة المنظمة على مستويين دولي ومحلي. |
We can do that at two levels: at the level of the major Powers and at the level of small and medium-sized countries. | UN | ويمكننا القيام بذلك على مستويين: أي على مستوى الدول الكبرى وعلى مستوى البلدان ذات الحجم الصغير والمتوسط. |
This requires a concerted international effort at two levels. | UN | وهذا يتطلب جهدا دوليا متضافرا على مستويين. |
Moreover, the Code of Criminal Procedure introduced a new provision, according to which the proceedings may be heard at two levels of jurisdiction. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن قانون الإجراءات الجنائية يتضمن حكماً جديداً يجيز النظر في الدعاوى على مستويين من الاختصاص القضائي. |
14. Human rights are protected at two levels in Equatorial Guinea: | UN | 14- تحظى حقوق الإنسان بالحماية على مستويين في غينيا الاستوائية: |
The problem is twofold and requires the redefinition of the scope of the embargo at two levels. | UN | وتعد المشكلة ذات شقين وتقتضي إعادة تحديد نطاق الحظر على مستويين. |
He noted that the right to self-determination was exercised at two levels: internal and external. | UN | ولاحظ أن الحق في تقرير المصير يمارس على صعيدين: صعيد داخلي وصعيد خارجي. |
It needs meaningful international support and assistance, which will entail action at two levels. | UN | فهي تحتاج إلى دعم ومساعدة دوليين جادين، الأمر الذي يستدعي العمل على صعيدين. |
Implementation will be at two levels, national and local, in order to target underprivileged communities in convergence zones. | UN | وسيُنفذ على المستويين الوطني والمحلي وسيتسهدف المجتمعات المحلية المحرومة في المجالات المشتركة مع البرنامج السابق. |
ERM is based on a framework and implemented at two levels: observation level and decision-making level. | UN | وتستند هذه الإدارة إلى إطار وتُنفَّذ على مستويين هما: مستوى الملاحظة ومستوى اتخاذ القرار. |
With respect to judicial cooperation, Congolese legislation can be considered at two levels, domestic and international. | UN | يمكن النظر إلى التشريع الكونغولي في مجال التعاون القضائي من مستويين اثنين: المستوى الداخلي والمستوى الدولي. |