"at two sites" - Traduction Anglais en Arabe

    • في موقعين
        
    Accompanying the team was a smaller sub-team whose task was to install cameras to monitor rocket test stands at two sites. UN وكان برفقة الفريق فريق فرعي أصغر حجما تتمثل مهمته في تركيب آلات تصوير لرصد منصات اختبار الصواريخ في موقعين.
    Work will begin simultaneously at two sites on that date. UN وسيبدأ العمل بصورة متزامنة في موقعين في هذا التاريخ.
    But we found no trace, save for magnesium at two sites. Open Subtitles لكننا لم نجد أي شيء فقط بعض المغنيسوم في موقعين
    :: A small number of components of an unusual 81-mm rocket warhead were discovered at two sites. UN :: اكتشف عدد صغير من مكونات رأس حربي صاروخي غير عادي من عيار 81 مليمترا في موقعين اثنين.
    :: A small number of 155-mm steel spheres pierced with a pattern of small holes were discovered at two sites. UN :: عُثر في موقعين اثنين على عدد صغير من كُرات فولاذية قطرها 155 مليمترا ومثقبة بنمط معين من الثقوب الصغيرة.
    The position taken by the competent Iraqi authorities on the request of the Special Commission, that remote-control cameras be installed for the ongoing monitoring of test stands at two sites of rocket not prohibited under the resolutions of the Security Council, is based on the following: UN ان موقف السلطات العراقية المختصة من طلب اللجنة الخاصة لنصب كاميرات للمراقبة الدائمة في موقعين لفحص صواريخ غير محظورة بموجب قرارات مجلس اﻷمن يقوم على اﻷسس التالية:
    During 2011, investigations were carried out at two sites of 3,670 km2 and 4,240 km2 respectively, located in the western part of the eastern polygon of the Russian area. UN وخلال عام 2011، جرى الاضطلاع بدراسات في موقعين تبلغ مساحتيهما 670 3 كيلومترا مربعا و 240 4 كيلومترا مربعا، على الترتيب، ويوجدان في الجزء الغربي من المضلع الشرقي من المنطقة الروسية.
    14. Finally, depleted uranium contamination of air was found at two sites, including air and surface contamination inside two buildings at two different sites. UN 14 - أخيرا، كشف عن تلوث الهواء باليورانيوم المستنفد في موقعين، وتلوث الهواء والأرض داخل مبنيين في موقعين مختلفين.
    8. Furthermore, during this assessment the UNEP team used modern air-sampling techniques and detected airborne depleted uranium particles at two sites. UN 8 - وإضافة إلى ذلك، استخدم فريق البرنامج في عملية التقييم هذه تقنيات حديثة لأخذ عينات من الهواء وعثر على جزيئات من اليورانيوم المستنفد في الهواء في موقعين.
    (f) Historical housing project - Bengal was responsible for restoring 19 historically important heritage houses at two sites. UN (و) مشروع البيوت الأثرية - كانت شركة البنغال مسؤولة عن ترميم 19 بيتاً يعد تراثاً تاريخياً هاماً في موقعين.
    48. During monitoring inspections in June and July 1995, the chemical monitoring team detected the unauthorized movement and use of four major items of tagged equipment at two sites under monitoring. UN ٤٨ - وخلال عمليات التفتيش التي أجريت ﻷغراض الرصد في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٥، اكتشف فريق الرصد الكيميائي أنه تم دون إذن نقل واستخدام أربعة بنود رئيسية من المعدات الموسومة في موقعين خاضعين للرصد.
    The Syrian Arab Republic had earlier committed to removing all chemical weapons material from its territory by 13 April 2014, apart from material located at two sites that had been considered inaccessible by the Government, owing to the prevailing security situation, which were to be cleared by 27 April 2014. UN وقد التزمت الجمهورية العربية السورية، في وقت سابق، بإزالة جميع مواد الأسلحة الكيميائية من أراضيها بحلول 13 نيسان/أبريل 2014، بخلاف المواد الموجودة في موقعين ترى الحكومة أن الوصول إليهما متعذر بسبب الحالة الأمنية السائدة، وهما موقعان كان مقررا إزالة المواد منهما بحلول 27 نيسان/أبريل 2014.
    72. An initial trench of cross-inter-entity boundary line collection of mortal remains at two sites - one in the Federation and one in the Republika Srpska - was successfully concluded in May. Owing to the intransigence of the parties, agreement has not yet been reached on the next sites to be exhumed. UN ٧٢ - وتم الفراغ بنجاح - في شهر أيار/ مايو، من جمع بقايا الموتى من حفرتين في موقعين مختلفين أحدهما في الاتحاد واﻵخر في جمهورية صربسكا، وبسبب تعنت الطرفين لم يتم الاتفاق بعد على المواقع التي ستحفر في المستقبل.
    The movements occurred within the framework of a sequenced plan of activities adopted by the Syrian Arab Republic, which stipulates that all chemical weapons material will be removed from its territory by 13 April 2014, aside from material located at two sites that are currently inaccessible owing to the security situation. UN وقد جرت عمليات النقل في إطار خطة أنشطة متتابعة اعتمدتها الجمهورية العربية السورية، تنص على أن يتم التخلص من جميع مواد الأسلحة الكيميائية من أراضيها بحلول 13 نيسان/أبريل 2014، باستثناء المواد الموجودة في موقعين اثنين يتعذر الوصول إليهما بسبب الحالة الأمنية.
    Under the Commission auspices, rehabilitation works at the Episcopal Church of Saint George in Prizren were completed, works at two sites in Vushtrri/Vucitrn and Gjakovë/Đakovica are nearing completion, and work at three further sites are expected to be finalized by the end of 2010. UN وتحت رعاية لجنة تنفيذ أعمال التعمير، أُنجزت الأعمال المتعلقة بترميم كنيسة القديس جورج الأسقفية في بريزرين، وشارفت الأعمال في موقعين في فوشتري/فوشيترن وغياكوفي/داكوفيتشا على نهايتها، ومن المتوقع أن ينجز العمل في ثلاثة مواقع أخرى بحلول نهاية العام.
    The mobile courts were deployed at two sites in the Forces nouvelles-controlled area (Botro and Bouna), two sites in the zone of confidence (Bangolo and Sandégué), and three sites in the Government-controlled areas (Port Bouet in Abidjan, Tiapoum and Meagui in the southern part of the country). UN ونُشرت المحاكم المتنقلة في موقعين في المنطقة التي تسيطر عليها القوات الجديدة (بوترو وبونا) وفي موقعين في منطقة بناء الثقة (بانغولو وسانديغي)، وفي ثلاثة مواقع في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة (ميناء بوديه في أبيدجان وتيابوم وميرغي في الجزء الجنوبي من البلد).
    Among the proposals was the sale of land for 300 units in Emmanuel (as part of a longer-term scheme to construct 1,159 homes in that religious settlement), 200 units in the Givat Zayit area of Efrat (as part of a broader plan to build 1,122 housing units in the settlement), 779 units in Ariel, 500 in Alfei Menasheh, 462 in Ofarim and 381 at two sites in Karnei Shomron. UN وتضمنت المقترحات بيع أراض لبناء ٣٠٠ وحدة في عمانوئيل )كجزء من خطة أطول أجلا لبناء ١٥٩ ١ منزلا في تلك المستوطنة الدينية(، و ٢٠٠ وحدة في منطقة جعات زيت التابعة لعفرات )كجزء من خطة أوسع نطاقا لبناء ١٢٢ ١ وحدة سكنية في المستوطنة(، و ٧٧٩ وحدة في أرييل، و ٥٠٠ في ألفي منشيه، و ٤٦٢ في أوفاريم و ٣٨١ في موقعين في كارني شومرون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus