"at unamid" - Traduction Anglais en Arabe

    • في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    • وفي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    • مقر العملية المختلطة
        
    • ففي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    Possible bribery implicating a staff member at UNAMID UN رشوة محتملة تورط فيها موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    at UNAMID, fuel consumption was manually checked by staff. UN في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، يتحقق الموظفون من استهلاك الوقود بطريقة يدوية.
    Investigation report on conflict of interest by a staff member at UNAMID UN تقرير تحقيق عن تضارب مصالح يتعلق بموظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Investigation reports on conflict of interest by a staff member at UNAMID UN تقارير تحقيق عن تضارب مصالح يتعلق بموظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    For example, at UNAMID, the response rates for 108 of the 153 solicitations sampled were lower than 50 per cent. UN فعلى سبيل المثال، وفي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ومن أصل 153 طلبا لتقديم عروض وقع عليها الاختيار كعينة، كانت معدلات الاستجابة لـ 108 طلبا أقل من 50 في المائة.
    The hourly rate for the same type of aircraft at UNAMID had been $2,484. UN وبلغت التكلفة في الساعة لطائرة من نفس النوع في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور 484 2 دولارا.
    Engagement of a vendor without a contract by a staff member at UNAMID UN إشراك أحد البائعين دون تعاقد من جانب موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Procurement irregularities at UNAMID UN مخالفات في المشتريات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Contingent report on the fatal shooting of two peacekeepers at UNAMID UN تقرير وحدة عن إطلاق نار أسفر عن مقتل فردين من حفظة السلام في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Contingent report on the fatal shooting of a peacekeeper at UNAMID UN تقرير وحدة عن إطلاق نار أسفر عن مقتل فرد من حفظة السلام في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Bribery by a staff member at UNAMID UN تورط في رشوة من قبل موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Unauthorized possession of United Nations property at UNAMID UN حيازة غير مرخص بها لأملاك تعود للأمم المتحدة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Travel irregularities concerning a staff member at UNAMID UN مخالفات متعلقة بسفر موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Insufficient control over rations at UNAMID UN عدم كفاية مراقبة حصص الإعاشة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Closure report on procurement irregularities by a staff member at UNAMID UN تقرير إغلاق تحقيق عن مخالفات في عمليات الشراء من قِبَل موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Closure report on possible education grant fraud by a staff member at UNAMID UN تقرير إغلاق تحقيق عن احتمال قيام موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور باحتيال بخصوص منحة التعليم
    Closure report on submission of fraudulent documentation related to a claim for dependency allowance by a staff member at UNAMID UN تقرير إغلاق تحقيق عن تقديم وثائق مزورة ذات صلة بطلب للحصول على بدل الإعالة من قِبَل موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Contingent report on attempted theft by a peacekeeper at UNAMID UN تقرير وحدة عسكرية عن شروع في سرقة من جانب أحد أفراد حفظ السلام في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    313. at UNAMID, fuel consumption was manually checked by staff. UN 313 - وفي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، يراقب الموظفون استهلاك الوقود بطريقة يدوية.
    at UNAMID, there was a significant increase in coverage of physical verification from 6 per cent to 72 per cent. UN وفي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، سُجلت زيادة هامة على صعيد توسيع نطاق التحقق المادي، من 6 في المائة إلى 72 في المائة.
    In addition, criminal investigation units have been established at UNAMID headquarters to monitor reported criminal activity. UN إضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدات للتحقيق الجنائي في مقر العملية المختلطة لرصد الأنشطة الإجرامية المبلغ عنها.
    For example, at UNAMID there was no approval by the Director of Mission Support for four budget line items where expenditure exceeded appropriation. UN ففي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مثلا، لم تكن هناك أي موافقة صادرة عن مدير دعم البعثات من أجل أربعة بنود في الميزانية تجاوزت فيها النفقات الاعتمادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus