DECLARATION OF THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES MINISTERIAL MEETING at UNCTAD XI | UN | إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر |
Declaration of the Least Developed Countries Ministerial Meeting at UNCTAD XI | UN | إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر |
He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. | UN | وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا. |
The hearings with civil society launched at UNCTAD XI represented a step forward in this connection, but it may be possible to integrate NGOs more directly into some UNCTAD meetings. | UN | وقد مثلت الجلسات التي عقدت مع المجتمع المدني في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد خطوة إلى الأمام في هذا الاتجاه، ولكن يمكن إدماج المنظمات غير الحكومية بشكل مباشر في بعض اجتماعات الأونكتاد. |
This mandate was confirmed and updated at UNCTAD XI in the Săo Paulo Consensus. | UN | وأُكدت هذه الولاية واستكملت في مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو. |
He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. | UN | وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا. |
at UNCTAD XI, an assessment would be made to see if there could be further improvements. | UN | ويمكن إجراء تقييم في الأونكتاد الحادي عشر لمعرفة ما إذا كان يمكن إجراء مزيد من التحسينات. |
Finally, although the International Task Force on Commodities launched at UNCTAD XI had not come into existence, owing to the absence of financial support, certain action was being taken by partnerships and action groups. | UN | واختتم قائلا إنه مع أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي بدأت في الأونكتاد الحادي عشر لم تباشر عملها بسبب غياب الدعم المالي، تقوم الشراكات ومجموعات العمل بإجراءات معينة. |
The key concept at UNCTAD XI had been coherence. | UN | وأضاف أن المفهوم الرئيسي في الأونكتاد الحادي عشر كان هو التناسق. |
at UNCTAD XI, an assessment would be made to see if there could be further improvements. | UN | ويمكن إجراء تقييم في الأونكتاد الحادي عشر لمعرفة ما إذا كان يمكن إجراء مزيد من التحسينات. |
at UNCTAD XI, an assessment would be made to see if there could be further improvements. | UN | ويمكن إجراء تقييم في الأونكتاد الحادي عشر لمعرفة ما إذا كان يمكن إجراء مزيد من التحسينات. |
TD/408 Declaration of the Least Developed Countries Ministerial Meeting at UNCTAD XI | UN | إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر |
at UNCTAD XI, LDCs reiterated their concerns regarding the erosion of preferences. | UN | وأكدت أقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر مخاوفها إزاء تآكل الأفضليات. |
The consensus reached at UNCTAD XI could inspire the negotiations at the WTO. | UN | ويمكن لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الأونكتاد الحادي عشر أن يُلهِم المفاوضات الجارية في منظمة التجارة العالمية. |
The decisions taken at UNCTAD XI should be integrated into UNCTAD's programme of technical cooperation. | UN | وينبغي إدراج القرارات المتخذة في الأونكتاد الحادي عشر في برنامج الأونكتاد للتعاون التقني. |
More direct participation by civil society at UNCTAD XI would be needed. | UN | ومن الضروري زيادة المشاركة المباشرة من قِبَل المجتمع المدني في الأونكتاد الحادي عشر. |
43. The achievements so far in the partnerships launched at UNCTAD XI were noted. | UN | 43- وقد أشيرَ إلى الإنجازات التي تحققت حتى الآن في إطار الشراكات التي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر. |
The Trade and Development Board conducted the midterm review of the Sao Paulo Consensus adopted at UNCTAD XI and acknowledged UNCTAD achievements in implementing the Consensus. | UN | وأجرى مجلس التجارة والتنمية استعراض منتصف المدة لتوافق آراء سان باولو الذي اعتُمد في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد واعترف بإنجازات الأونكتاد في تنفيذ توافق الآراء. |
A major step in this direction was taken with the announcement at UNCTAD XI of the agreement to launch a third round of Global System of Trade Preferences negotiations. | UN | وقد اتخذت خطوة رئيسية في هذا الاتجاه حينما أعلن في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد عن الاتفاق على بدء جولة ثالثة من المفاوضات بشأن هذا النظام. |
UNCTAD's commitment to the multilateral trading system had been further reinforced at UNCTAD XI through the São Paulo Consensus and the Spirit of Sao Paulo. | UN | وازداد تعزيز التزام الأونكتاد بالنظام التجاري المتعدد الأطراف في مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر من خلال توافق آراء ساو باولو وروح مؤتمر ساو باولو. |
• The launching of the Virtual Institute at UNCTAD XI to host a network of academic institutions committed to sharing material, expertise and experience in order to enhance their training and research activities. | UN | :: إنشاء المعهد الإلكتروني خلال الأونكتاد الحادي عشر لاحتضان شبكة المؤسسات الأكاديمية المعنية بتقاسم المواد والخبرات والتجارب في سبيل تعزيز أنشطة التدريب والبحوث. |
The issue of small economies should also be taken up at UNCTAD XI. | UN | كما يتعين على الأونكتاد الحادي عشر أن يتناول مسألة الاقتصادات الصغيرة. |
It also presents in a concise way all the key areas of enterprise policy that the have been examined by the Commission since UNCTAD X. The note could serve as a policy guideline for enterprise competitiveness that could be presented and debated at UNCTAD XI. References | UN | وهي تعرض أيضاً، بإيجاز، جميع المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بمؤسسات الأعمال التي بحثتها اللجنة منذ انعقاد الدورة العاشرة للأونكتاد. ويمكن أن تكون هذه المذكرة بمثابة مبادئ توجيهية بشأن السياسات الهادفة إلى زيادة القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال، يمكن عرضها على الدورة الحادية عشرة للأونكتاد ومناقشتها فيها. |
(b) Strengthen its work under the BioTrade Initiative, in particular national BioTrade Programmes, and follow up partnerships launched at the World Summit on Sustainable Development and at UNCTAD XI to promote trade, export diversification and investment in biotrade; | UN | (ب) تعزيز أعماله المنفذة في إطار مبادرة التجارة البيولوجية، ولا سيما البرامج الوطنية للتجارة البيولوجية، ومتابعة الشراكات التي أُطلقت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي الأونكتاد الحادي عشر بغية تعزيز التجارة وتنويع الصادرات والاستثمار في التجارة البيولوجية؛ |
In accordance with paragraph 114 of the São Paulo consensus, the Board will review, annually, the implementation of the partnerships launched at UNCTAD XI in the areas of ICT for development, commodities, investment and capacity building and training, including training, academic and research institutions. | UN | 26- وفقاً للفقرة 114 من توافق آراء ساو باولو، سوف يستعرض المجلس سنوياً تنفيذ الشراكات التي أُقيمت أثناء الأونكتاد الحادي عشر في مجالات تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والسلع الأساسية، والاستثمار، وبناء القدرات والتدريب، بما في ذلك المؤسسات التدريبية والأكاديمية ومؤسسات البحوث. |