"at undof" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    • وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    • في قوة مراقبة فض الاشتباك
        
    • لدى القوة
        
    Reported misuse of information and communications technology resources at UNDOF UN إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Reported misuse of information and communications technology resources at UNDOF UN إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    However, the ratio was found to be higher at UNDOF. UN ومع ذلك وُجدت هذه النسبة أعلى في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    5.48 at UNDOF, UNTSO observers conduct inspections, patrols and liaison in the area of limitation and maintain observation posts and patrols in the area of separation. UN 5-48 وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يقوم مراقبو الهيئة بأعمال التفتيش والدوريات والاتصال في المنطقة المقيدة التسلح، كما يحتفظون بنقاط مراقبة وبدوريات في منطقة الفصل بين القوات.
    The process of allocation of unique identification numbers to property items at UNDOF was still ongoing. UN لا تزال عملية تخصيص أرقام تعريف فريدة للممتلكات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك جارية.
    Contingent report on assault and disorderly behaviour by a peacekeeper at UNDOF UN تقرير وحدة عسكرية عن قيام أحد حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باعتداء وسلوك مخل بالنظام
    at UNDOF, the standard operating procedure has been amended in accordance with the prevailing circumstances UN أما في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فقد تم تعديل إجراءات التشغيل الموحدة وفقا للظروف السائدة
    (d) Office of Central Support Services Identification of archival records at UNDOF and UNIFIL for immediate or future transfer to Headquarters UN تحديد سجلات المحفوظات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من أجل نقلها إلى المقر على الفور أو في المستقبل
    :: Identification of archival records at UNDOF and UNIFIL for immediate or future transfer to Headquarters UN :: تحديد سجلات المحفوظات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من أجل نقلها إلى المقر على الفور أو في المستقبل
    The Advisory Committee notes that, currently, the functions of a security officer at UNDOF are being carried out by a military observer of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assigned to UNDOF as Security Coordinator for United Nations agencies in the Syrian Arab Republic. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مهام موظف الأمن في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يؤديها حاليا مراقب عسكري في القوة مكلف بالعمل بها كمنسق أمن لوكالات الأمم المتحدة في الجمهورية العربية السورية.
    The Board noted that follow-up on non-expendable property discrepancies was not performed in a timely manner at UNDOF. UN لاحظ المجلس أن عملية متابعة الاختلافات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لم تجرِ في الوقت المناسب في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    As at September 2005, Chief Resident Auditor posts were still vacant at UNDOF. UN لم تزل وظائف كبيري مراجعي الحسابات المقيمين شاغرة بحلول أيلول/سبتمبر 2005 في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    177. A " Carlog " system was installed at UNDOF during the period of May to July 2000 at a total cost of $163,096. UN 177 - أنشئ نظام آلي إلكتروني " Carlog " في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أثناء الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2000 بتكلفة بلغ مجموعها 096 163 دولارا.
    5.69 at UNDOF, UNTSO observers conduct inspections, patrols and liaison in the area of limitation and maintain observation posts on or near the perimeter of the area of separation. UN 5-69 ويقوم مراقبو الهيئة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بأعمال التفتيش والدوريات والاتصال في المنطقة المقيدة التسلح، ويحتفظون بنقاط مراقبة على حدود منطقة الفصل بين القوات أو قربها.
    The Board found that at UNDOF inadequate monitoring of vehicle usage was due to the improper installation of the CarLog system, while at UNMIL no procedures were in place to generate and review the CarLog system reports. UN ووجد المجلس أن عدم كفاية مراقبة استخدام المركبات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يعزى إلى سوء تركيب نظام تسجيل حركة السيارات؛ في حين أنه لا توجد أي إجراءات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لوضع تقارير نظام سجل السيارات واستعراضها.
    257. at UNDOF, inventory records had not been updated because of delays experienced in the codification of spare parts in Galileo. UN 257 - لم تكن سجلات المخزونات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك مستكملة بسبب التأخر في وضع رموز لقطع الغيار في نظام غاليليو.
    121. at UNDOF, 4 of 10 vendors' files had neither vendor registration forms nor financial information. UN 121 - لا تتوفر في قوة مراقبة فض الاشتباك استمارات تسجيل البائعين أو المعلومات المالية في ملفات أربعة من أصل عشرة بائعين.
    The Committee also sought further information regarding the obligations being met by the Government of the Syrian Arab Republic, and was informed that there is no status-of-forces agreement in existence at UNDOF yet. UN والتمست اللجنة أيضا مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بالالتزامات التي تفي بها حكومة الجمهورية العربية السورية، فأبلغت بأنه لا يوجد لدى القوة حتى اﻵن اتفاق يتعلق بمركز القوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus