Plans are also under way to incorporate joint programming into training plans for country offices and relevant divisions at UNFPA headquarters. | UN | ويجري حاليا وضع خطط لإدماج البرمجة المشتركة في خطط التدريب المتعلقة بالمكاتب القطرية والشُعب ذات الصلة في مقر الصندوق. |
When developing its 2011 business plan, DOS strengthened its headquarters risk analysis and completed several engagements at UNFPA headquarters. | UN | ولدى وضع الشعبة خطة عملها لعام 2011، عززت تحليل المخاطر بالمقر الذي أجرته واستكملت عدة التزامات في مقر الصندوق. |
These units typically comprise liaison offices, country offices, regional and subregional offices, as well as divisions, branches and offices at UNFPA headquarters. | UN | وتشمل هذه الوحدات عادة مكاتب الاتصال، والمكاتب القطرية، والمكاتب الإقليمية، والمكاتب دون الإقليمية، وكذلك الشُعَب، والفروع، والمكاتب الموجودة في مقر الصندوق. |
DOS performed six audit assignments at UNFPA headquarters in 2010. | UN | 17 - اضطلعت شعبة خدمات الرقابة بست مهام لمراجعة الحسابات في مقر صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010. |
The examinations were conducted at UNFPA headquarters in New York and at field offices in Bangladesh, Ethiopia, Ghana, Morocco, Nepal and Senegal. | UN | وأجريت عمليات الفحص في مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بنيويورك وفي المكاتب الميدانية في إثيوبيا، وبنغلاديش، وغانا، والسنغال، والمغرب، ونيبال. |
(c) Require field offices to prepare annual plans, identifying which projects will be subject to external audit and coordinate these plans at UNFPA headquarters to ensure that the organization has planned a sufficient level of coverage (para. 29); | UN | (ج) يطالب الصندوق المكاتب الميدانية بإعداد خطط سنوية، بتحديد المشاريع التي ستخضع للمراجعة الخارجية للحسابات، وتنسيق هذه الخطط مع مقر الصندوق لكفالة تخطيط المنظمة لمستوى كاف من التغطية (الفقرة 29)؛ |
When developing its 2011 business plan, DOS further strengthened its headquarters risk analysis and completed eight audit engagements at UNFPA headquarters in 2011. | UN | واستمرت شعبة خدمات الرقابة، لدى وضع خطة عملها لعام 2011، في تعزيز تحليل المخاطر بالمقر، وأكملت ثماني مهام مراجعة في مقر الصندوق في عام 2011. |
537. In paragraph 103, the Board recommended that organizational units at UNFPA headquarters be tasked with the review and verification of all non-expendable equipment under the Fund's control. | UN | 537 - في الفقرة 103، أوصى المجلس الصندوق بأن توكل إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مهمة مراجعة جميع المعدات غير المستهلكة الموجودة بحوزة الصندوق والتحقق منها. |
Require field offices to prepare annual plans, identifying which projects will be subject to external audit, and coordinate these plans at UNFPA headquarters to ensure that the organization has planned a sufficient level of coverage. | UN | مطالبة المكاتب الميدانية بإعداد خطط سنوية تحدد المشاريع التي ستخضع للمراجعة الخارجية للحسابات، وتنسيق هذه الخطط في مقر الصندوق لكفالة قيام المنظمة بالتخطيط لمستوى كافٍ من التغطية. |
The Audit Services Branch at UNFPA headquarters was of the opinion that, if it was considered necessary, the geographical divisions were accountable for ensuring that compensating controls were in place and should maintain databases in this regard. | UN | وكان من رأي فرع خدمات مراجعة الحسابات في مقر الصندوق أنه في حالة الضرورة يمكن اعتبار الشُعب الجغرافية مسؤولة عن ضمان إقامة ضوابط تعويضية ومسك قاعدة بيانات في هذا الخصوص. |
To assure adequate monitoring, auditing and oversight of a decentralizing structure, UNFPA is introducing modifications of the organizational structure at UNFPA headquarters. | UN | ولضمان وجود رقابة كافية ومراجعة كافية للحسابات وإشراف كاف للهيكل اللامركزي، أدخل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعديلات على الهيكل التنظيمي في مقر الصندوق. |
The first meeting of this committee was held on 12 and 13 April at UNFPA headquarters. | UN | وعقدت اللجنة أول اجتماع لها في ١٢ و١٣ نيسان/أبريل في مقر الصندوق. |
Leave records for locally recruited staff and international staff based at UNFPA headquarters were recorded on the Integrated Management Information System (IMIS) on a monthly basis. | UN | وتُسجل معاملات إجازات الموظفين المحليين والموظفين الدوليين العاملين في مقر الصندوق في نظام المعلومات الإدارية المتكامل شهريا. |
A dedicated NEX unit was established at UNFPA headquarters headed by an Executive Coordinator and more effective systems and mechanisms are being put in place to improve accountability for UNFPA-funded programme activities. | UN | وأنشئت وحدة مكرسة للتنفيذ الوطني في مقر الصندوق برئاسة منسق تنفيذي حيث يتم وضع نظم وآليات أكثر فعالية لتحسين المساءلة عن أنشطة البرامج التي يمولها الصندوق. |
The audit was carried through field visits to country offices in Malawi, Mozambique, Pakistan, Peru, South Africa and the Syrian Arab Republic and to the Procurement Services Section in Copenhagen, as well as a review of the financial transactions and operations conducted at UNFPA headquarters in New York. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية للمكاتب القطرية في باكستان، بيرو، جنوب أفريقيا، الجمهورية العربية السورية، مالاوي، موزامبيق، وفرع خدمات المشتريات في كوبنهاغن وذلك فضلا عن استعراض للمعاملات والعمليات المالية التي أجريت في مقر الصندوق بنيويورك، الولايات المتحدة. |
Although the geographic division at UNFPA headquarters had increased the resources available to the office from $4.5 million to $6.5 million to undertake the programme, the Board noted that the geographic division had failed to monitor the programme of the country office to ensure that the office was obtaining the necessary authority to enter into the contracts. | UN | ورغم أن الشعبة الجغرافية في مقر الصندوق قد رفعت الموارد المتاحة للمكتب من 4.5 مليون دولار إلى 6.5 مليون دولار لتمكينه من الاضطلاع بالبرنامج، فإن المجلس لاحظ أن الشعبة لم تراقب برنامج المكتب القطري وتكفل حصوله على الصلاحيات اللازمة لإبرام العقود. |
Although the Geographic Division at UNFPA headquarters had increased the resources available to the office, from $4.5 million to $6.5 million to permit it to undertake the programme, the Board noted that the Division had failed to monitor the programme of the country office to ensure that the office was obtaining the necessary authority to enter into the contracts. | UN | ورغم أن الشعبة الجغرافية في مقر الصندوق قد رفعت الموارد المتاحة للمكتب من 4.5 مليون دولار إلى 6.5 مليون دولار لتمكينه من الاضطلاع بالبرنامج، فإن المجلس لاحظ أن الشعبة لم تراقب برنامج المكتب القطري وتكفل حصوله على الصلاحيات اللازمة لإبرام العقود. |
The major application at UNFPA headquarters, PRMS, was tested and found to be compliant. | UN | وجرى اختبار التطبيق الرئيسي المستعمل في مقر الصندوق (PRMS) ووجد أنه متوافق. |
103. The Board recommends that organizational units at UNFPA headquarters should be tasked with the review and verification of all non-expendable equipment under the Fund's control. | UN | 103 - ويوصي المجلس بأن توكل إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مهمة مراجعة جميع المعدات غير المعمرة الموجودة بحوزتها والتحقق منها. |
258. at UNFPA headquarters, the Board noted that there were assets with only generic asset locations captured on the Atlas asset management module. | UN | 258 - ولاحظ المجلس في مقر صندوق الأمم المتحدة للسكان تسجيل مواقع عامة فحسب للأصول في وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول. |
The examinations were conducted at UNFPA headquarters in New York and at field offices in Bolivia, Costa Rica, Madagascar and Mexico. | UN | وأجريت عمليات المراجعة في مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بنيويورك وفي المكاتب الميدانية في بوليفيا وكوستاريكا ومدغشقر والمكسيك. |
(c) Require field offices to prepare annual plans, identifying which projects will be subject to external audit and coordinate these plans at UNFPA headquarters to ensure that the organization has planned a sufficient level of coverage (para. 29); | UN | (ج) يطالب الصندوق المكاتب الميدانية بإعداد خطط سنوية، بتحديد المشاريع التي ستخضع للمراجعة الخارجية للحسابات، وتنسيق هذه الخطط مع مقر الصندوق لكفالة تخطيط المنظمة لمستوى كاف من التغطية (الفقرة 29)؛ |