"at unicef headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مقر اليونيسيف
        
    • بمقر اليونيسيف
        
    • بالنسبة لمقر اليونيسيف
        
    In addition, at UNICEF headquarters and some field offices, the performance evaluation reports were not completed within the time frame set out in the UNICEF Human Resources Manual. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تكن تقارير تقييم الأداء في مقر اليونيسيف وبعض المكاتب الميدانية قد أكملت ضمن الفترة الزمنية المحددة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف.
    However, the situation had not improved at UNICEF headquarters and some other field offices. UN بيد أن الوضع في مقر اليونيسيف وبعض المكاتب الميدانية الأخرى لم يتحسن.
    at UNICEF headquarters, there is a cluster of professionals whose portfolios include minority rights issues. UN وتوجد في مقر اليونيسيف مجموعة من المهنيين الذين يضطلعون بمهام تشمل مسائل حقوق الأقليات.
    at UNICEF headquarters, there is a cluster of professionals whose portfolios include minority rights issues. UN وتوجد في مقر اليونيسيف مجموعة من المهنيين الذين يضطلعون بمهام تشمل مسائل حقوق الأقليات.
    In this position, JCI participated in all meetings and activities including a joint meeting with UNICEF Executive Director at UNICEF headquarters. UN وشاركت الرابطة بهذا المركز في جميع الاجتماعات والأنشطة، بما فيها اجتماع مشترك مع المدير التنفيذي لليونيسيف بمقر اليونيسيف.
    Operations have been reviewed at UNICEF headquarters in New York, Copenhagen and Geneva and in 11 regional and field offices. UN واستعرضت العمليات في مقر اليونيسيف بنيويورك، وكوبنهاغن، وجنيف، وفي أحد عشر مكتبا إقليميا وميدانيا.
    Similar observations were also made at UNICEF headquarters in New York and the country office in Brazil. UN وأُبديت ملاحظات مماثلة أيضا في مقر اليونيسيف في نيويورك وفي المكتب القطري في البرازيل.
    A cross-divisional Steering Committee was established at UNICEF headquarters to formulate strategies on emerging child rights issues. UN وأنشئت في مقر اليونيسيف لجنة توجيهية شاملة لعدة شُعَب وتتولى وضع استراتيجيات بشأن مسائل حقوق الطفل الناشئة.
    Table II.5 Advocacy and programme development budget approved for six divisions/offices at UNICEF headquarters for 2012-2013 UN الموافقة على ميزانية الدعوة وتطوير البرامج لست شُعب/مكاتب في مقر اليونيسيف للفترة 2012-2013
    All certified non-expendable property summaries submitted by the country offices were reviewed and consolidated manually at UNICEF headquarters to form part of the notes to the financial statements. UN وجرى استعراض جميع المواجيز المعتمدة للممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مختلف المكاتب القطرية وتم توحيدها يدويا في مقر اليونيسيف لكي تشكل جزءا من الملاحظات المرفقة ببياناتها المالية.
    45. Ms. Lee's opening remarks were followed by an introductory statement by Cream Wright, Chief of the Education Section at UNICEF headquarters. UN 45- وأعقب ملاحظات السيدة لي الافتتاحية بيان استهلالي أدلى به السيد كريم رايت، رئيس قسم التعليم في مقر اليونيسيف.
    :: UNICEF. Information technology has contributed to reductions in support staff in recent years, particularly at UNICEF headquarters. UN :: اليونيسيف - أسهمت تكنولوجيا المعلومات في السنين الأخيرة في خفض عدد موظفي الدعم، ولا سيما في مقر اليونيسيف.
    The audit was conducted through visits to 36 field offices, including the regional offices; the Private Sector Division in Geneva; and the Supply Division in Copenhagen, as well as a review of the financial transactions and operations at UNICEF headquarters in New York. UN وأجريت هذه المراجعة من خلال زيارات إلى 36 مكتبا ميدانيا، بما فيها المكاتب الإقليمية؛ وشعبة القطاع الخاص في جنيف؛ وشعبة الإمدادات في كوبنهاغن، فضلا عن استعراض الصفقات والعمليات المالية في مقر اليونيسيف في نيويورك.
    In order to improve the child protection capacity of UNICEF to fulfil its current roles with regard to issues relating to children affected by armed conflict and to assume additional responsibilities outlined earlier in the present report, it is recommended that an appropriate number of additional posts be established in the relevant sections at UNICEF headquarters. UN ولتحسين قدرات اليونيسيف في مجال حماية الطفل وتمكينها من الوفاء بأدوارها الحالية فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة والاضطلاع بالمسؤوليات الإضافية المبينة من قبل في هذا التقرير، يُوصى بإنشاء عدد مناسب من الوظائف الإضافية في الأقسام المعنية في مقر اليونيسيف.
    146. The Board reviewed a sample of 30 contracts with consultants and individual contractors at UNICEF headquarters and noted that three consultants had provided services in the Programme Division on a continuous basis. UN 146 - وقد استعرض المجلس عينة من 30 عقدا من العقود المبرمة في مقر اليونيسيف مع خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد، ولاحظ أن ثلاثة من هؤلاء الخبراء قدموا خدمات في شعبة البرامج على أساس مستمر.
    A draft of the proposed UNICEF/Washington Group module was discussed and revised during a three-day expert consultation at UNICEF headquarters in New York in June 2012. UN ونوقش مشروع النموذج الذي اقترحته اليونيسيف/فريق واشنطن واستُعرض خلال مشاورة بين الخبراء دامت ثلاثة أيام وأُجريت في مقر اليونيسيف في نيويورك في حزيران/يونيه 2012.
    As of 1 January 2012, items of property and equipment, such as land, buildings and construction in progress, and equipment located at UNICEF headquarters in New York, have been capitalized. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، تمت رسملة بنود من الممتلكات والمعدات شملت أراض ومبان ومنشآت قيد الإنجاز؛ ومعدات توجد في مقر اليونيسيف في نيويورك.
    The Board of Auditors has audited the operations of the United Nations Children's Fund and its related operations at UNICEF headquarters in New York, Copenhagen and Geneva and at nine regional and field offices. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بما في ذلك العمليات المتصلة بها في مقر اليونيسيف بنيويورك، وفي كوبنهاغن، وجنيف، وفي تسعة مكاتب ميدانية وإقليمية.
    62. The Government of Andorra was helping to fund the exhibition on children and small arms currently on display at UNICEF headquarters, which it hoped would be hosted by various countries during 2000 to raise awareness of the harm small arms were causing amongst the young. UN ٦٢ - وأضاف أن أندورا تساعد في تمويل المعرض المقام في مقر اليونيسيف حاليا عن اﻷطفال واﻷسلحة الصغيرة، والذي تأمل أن تستضيفه مختلف البلدان في عام ٢٠٠٠ من أجل زيادة الوعي بما تسببه اﻷسلحة الصغيرة من أضرار بين الشباب.
    In addition, a major staff orientation programme on HIV/AIDS was undertaken at UNICEF headquarters in 2005. UN وفضلا عن ذلك، نفذ برنامج واسع النطاق لتوجيه الموظفين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمقر اليونيسيف في عام 2005.
    at UNICEF headquarters, the Board reviewed a sample of 33 contracts with consultants and individual contractors that had been entered into by means of the single-source approach, and noted that the justifications used for the selection of four consultants were not consistent with the requirements set out in the UNICEF Human Resources Manual. UN بالنسبة لمقر اليونيسيف في نيويورك، استعرض المجلس عينة من 33 عقدا أبرمت مع خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد جرى اختيارهم من مصدر وحيد، ولاحظ أن المبررات التي سيقت لاختيار الخبراء الاستشاريين الأربعة لم تستوف الشروط المنصوص عليها في دليل اليونيسيف للموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus