UNIDIR's increasingly competitive programme brings young researchers from all over the world to work at UNIDIR for short periods. | UN | ويجلب برنامج المعهد الذي يتصف بطابع تنافسي متزايد الباحثين الشباب من كل أنحاء العالم ليعملوا في المعهد لفترات قصيرة. |
Nine young researchers from six countries also worked at UNIDIR during the reporting period. | UN | كذلك عمل في المعهد تسعة باحثين من الشباب، من ستة بلدان، خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
This means that students who participate in the programme can obtain university credits for their work at UNIDIR. | UN | وهذا يعني أن الطلاب الذين يشاركون في البرنامج يمكن أن يحصلوا على نقاط دراسية جامعية مقابل عملهم في المعهد. |
Likewise, many representatives of Governments, research institutes and other organizations were welcomed at UNIDIR. | UN | وبالمثل، استُقبل في المعهد عدد كبير من ممثلي الحكومات ومعاهد البحث وسائر المنظمات. |
The Institute's increasingly competitive young researcher programme brings young researchers from all over the world to work at UNIDIR for short periods. | UN | أما برنامج الباحثين الشباب التابع للمعهد، الذي يتّسم بطابع تنافسي متزايد، فيأتي بالباحثين الشباب من جميع أنحاء العالم ليعملوا في المعهد لفترات قصيرة. |
22. Professor Malcolm Dando of the University of Bradford is a Senior Research Fellow at UNIDIR. | UN | 22 - ويعمل الأستاذ مالكولم داندو، من جامعة برادفورد، بصفة زميل باحث أقدم في المعهد. |
46. Since the fellowship ended in July 2002, two of the fellows have put the ideas generated at UNIDIR into practice on the ground. | UN | 46 - ومنذ انتهاء الزمالة في تموز/يوليه 2002، وضع اثنان من الزملاء الأفكار التي تولّدت في المعهد موضع التطبيق. |
Wa'el al Assad, the Director of the newly formed Department for Disarmament in the League in Cairo, worked at UNIDIR for the period June-July. | UN | وعمل وائل الأسد، مدير إدارة نزع السلاح التي أنشئت حديثا في جامعة الدول العربية، بالقاهرة، في المعهد في الفترة ما بين حزيران/يونيه وتموز/يوليه. |
That means that students who are accepted at UNIDIR can obtain university credits for their internship or that their internship can otherwise be counted as part of the university requirements for a degree. | UN | وهذا يعني أن باستطاعة الطلاب الذين قبلوا في المعهد لنيل درجات دراسية جامعية تُحتسب لهم مقابل تدريبهم الداخلي لديه أو يحتسب تدريبهم الداخلي بخلاف ذلك كجزء من الشروط الجامعية المطلوبة لنيل الشهادة. |
16. In recent years, regional security studies at UNIDIR have largely focused on the Middle East. | UN | ١٦ - في السنوات اﻷخيرة، ركزت الدراسات المتعلقة باﻷمن اﻹقليمي في المعهد الى حد بعيد على الشرق اﻷوسط. |
Opportunities for cooperation with the United Nations Regional Centre in Nepal will be investigated, but work on this region will require strengthening the core staff in Geneva and recruiting additional visiting fellows to undertake research at UNIDIR. | UN | وسيجري استطلاع فرص التعاون مع مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي في نيبال، ولكن العمل المتعلق بهذه المنطقة سيتطلب زيادة عدد الموظفين اﻷساسيين في جنيف وانتداب زملاء زائرين إضافيين ﻹجراء البحوث في المعهد. |
27. In recent years, regional security studies at UNIDIR have largely focused on the Middle East. | UN | ٢٧ - في السنوات اﻷخيرة، ركزت البحوث المتعلقة باﻷمن اﻹقليمي في المعهد الى حد بعيد على الشرق اﻷوسط. |
Verified implementation is, and will remain, an essential means of building trust and therefore security. Research to be undertaken at UNIDIR will devote particular attention to these issues. | UN | والتنفيذ الخاضع للتحقق هو وسيلة أساسية من وسائل بناء الثقة وبالتالي اﻷمن، وسيبقى كذلك، وستولي البحوث التي سيضطلع بها في المعهد اهتماما خاصا إلى هذه المسائل. |
That means that students who are accepted at UNIDIR can obtain university credits for their placement internship or their internship can otherwise be counted as part of the university requirements for a degree. | UN | وهذا يعني أن الطلبة المقبولين في المعهد يمكن أن يحصلوا على نقاط دراسية جامعية مقابل تدريبهم الداخلي لدى المعهد، أو أن يحتسب تدريبهم الداخلي جزءا من متطلبات الحصول على درجة جامعية. |
(a) In recent years, regional security studies at UNIDIR have focused on the Middle East, West Africa and Latin America and, to a lesser extent thus far, in Asia. | UN | ٢٠ - في السنوات اﻷخيرة، ركزت دراسات اﻷمن اﻹقليمي التي أجريت في المعهد على الشرق اﻷوسط وغرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية، كما كانت آسيا محط تركيز بدرجة أقل حتى اﻵن. |
77. Under the increasingly competitive UNIDIR internship programme, young research interns from throughout the world come to work at UNIDIR for short periods. | UN | 77 - وفي إطار برنامج التدريب الداخلي الذي يتسم بمنافسة متزايدة، يأتي باحثون شبان من المتدربين الداخليين للعمل في المعهد لفترات قصيرة. |
83. The Institute's increasingly competitive internship programme brings young research interns from all over the world to work at UNIDIR for short periods. | UN | 83 - سيستقدم برنامج التدريب الداخلي، الذي يتسم بمنافسة متزايدة، باحثين شبابا كمتدربين داخليين من مختلف أرجاء العالم، للعمل في المعهد لفترات قصيرة. |
Wa'el al Assad, the Director of the newly formed Department for Disarmament of the League of Arab States at Cairo, worked at UNIDIR in June and July. | UN | وعمل وائل الأسد، مدير إدارة نـزع السلاح التي أُنشئت حديثا في جامعة الدول العربية، بالقاهرة، في المعهد في حزيران/يونيه وتموز/يوليه. |
74. The Institute's increasingly competitive internship programme brings young research interns from all over the world to work at UNIDIR for short periods. | UN | 74 - ويستقطب برنامج التدريب الداخلي الذي يتسم بمنافسة متزايدة باحثين شبابا من المتدربين الداخليين من مختلف أرجاء العالم للعمل في المعهد لفترات قصيرة. |