SHD courses have been introduced at universities in Lithuania and Russia. | UN | وأدخلت دورات دراسية بشأن التنمية البشرية المستدامة في الجامعات في ليتوانيا وروسيا. |
More than 1,500 students from the Gaza Strip have been prevented from studying at universities in the West Bank as a result of the permit and closure policy. | UN | ومُنع ما يزيد على ٥٠٠ ١ طالب من قطاع غزة من الدراسة في الجامعات في الضفة الغربية بسبب سياسة التصاريح واﻹغلاق. |
Look, I don't think I have to tell you that there have been some tragic incidents involving the mentally ill at universities in recent years. | Open Subtitles | انظر,لا اعتقد انه يجب عليّ ان أخبرك انه حدثت حوادث مأساوية بسبب المرضى النفسيين في الجامعات في الأعوام الأخيرة. |
An amount of $1,600 was granted to pay for sign-language courses at universities in El Salvador for technical and teaching staff. | UN | ومُنح مبلغ 600 1 دولار لتغطية تكاليف دورات تدريبية على لغة الإشارات لفائدة موظفين تقنيين ومدرسين في جامعات بالسلفادور. |
Accordingly, the allegation that the Bulgarian language has never been studied at universities in the Federal Republic of Yugoslavia is untrue. | UN | ومن ثم، فإن الادعاء بأن اللغة البلغارية لا تدرس بتاتا في جامعات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو ادعاء غير صحيح. |
A further 4 to 5 per cent of cases concern nationals of African countries who had studied at universities in the former Soviet Union. | UN | وتتعلق نسبة 4 إلى 5 في المائة من الحالات بمواطني بلدان أفريقية درسوا في السابق في جامعات الاتحاد السوفياتي السابق. |
Conferences sponsored by the Network at universities in the New York area exposed young people to the mission of the United Nations and the pressing need for citizen involvement for sustainable development. | UN | وأوضحت المؤتمرات التي قامت الشبكة برعايتها في الجامعات في منطقة نيويورك للشباب رسالة الأمم المتحدة والحاجة الملحة لانخراط المواطنين في التنمية المستدامة. |
It was noted that small satellite programmes were extremely beneficial for education and training, particularly at universities in developing countries. | UN | 17- ولوحظ أن برامج السواتل الصغيرة ذات فوائد جمة في التعليم والتدريب، لا سيما في الجامعات في البلدان النامية. |
The objectives were to introduce small satellite programmes; to demonstrate the effectiveness and cost-saving potential of small satellites; and to encourage educational and training activities at universities in developing countries. | UN | وكانت غايات حلقة العمل استحداث برامج في مجال السواتل الصغيرة؛ وبيان فعالية السواتل الصغيرة والوفر الذي تتيحه في التكلفة؛ وتشجيع الأنشطة التعليمية والتدريبية في الجامعات في البلدان النامية. |
He has carried out scientific research and lectured at universities in Mexico, France, Yugoslavia, Russia, the United States, Japan and China. | UN | اضطلع ببحوث علمية وحاضر في الجامعات في كل من المكسيك وفرنسا ويوغوسلافيا وروسيا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان والصين. |
Meanwhile, female students are restricted by new regulations, under which they must study at universities in their home cities, thereby constraining their free access to higher education. | UN | وفي الوقت نفسه، تواجه الطالبات قيوداً من جراء نظام جديد يفرض عليهنّ الدراسة في الجامعات في مدنهن الأصلية، مما يقيِّد حرية وصولهن إلى التعليم العالي. |
As well as awarding grants for study at universities in other territories, the Education Council has recognized the difficulties that prevent some residents with family commitments training as teachers and has organized a locally-delivered course for the Postgraduate Certificate in Education in conjunction with a university in the United Kingdom. | UN | وبالإضافة إلى تقديم منح للدراسة في الجامعات في أقاليم أخرى، فان مجلس التعليم يقر بالصعوبات التي تمنع بعض المقيمين بالجزيرة ممن لديهم التزامات أسرية من تلقي تدريب للعمل في التدريس، وقام المجلس بتنظيم دورة محلية للحصول على شهادة عليا في التعليم بالاشتراك مع إحدى جامعات المملكة المتحدة. |
483. On 6 August, it was reported that Israel had informed the Palestinian Authority that some 400 students from the Gaza Strip would be allowed to leave Gaza in order to attend the summer semester at universities in the West Bank. | UN | ٤٨٣ - في ٦ آب/اغسطس، ذكرت التقارير أن اسرائيل أبلغت السلطة الفلسطينية أنه سيُسمح لحوالي ٤٠٠ طالب من قطاع غزة بمغادرة غزة لحضور الفصل الدراسي الصيفي في الجامعات في الضفة الغربية. |
Scholarships were awarded to 398 Palestine refugee students for study at universities in the region. | UN | وقدمت منح دراسية ﻟ ٣٩٨ طالبا لاجئا من فلسطين للدراسة في جامعات المنطقة. |
He has also been a visiting professor at universities in France. | UN | وكان أيضا أستاذا زائرا في جامعات في فرنسا. |
Guest lecturer at universities in India, Japan, Switzerland and the United States of America. | UN | محاضر ضيف في جامعات بالهند واليابان وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Merit-based scholarships were awarded to 413 students for study at universities in the region. | UN | وقد منح ٤١٣ طالبا منحا دراسية على أساس الجدارة للدراسة في جامعات المنطقة. |
The courses followed by these students at universities in Jordan covered a wide range of specializations, including arts, dentistry, education, engineering, medicine and sciences. | UN | والمساقات الدراسية التي تابعها هؤلاء الطلبة في جامعات اﻷردن، شملت مجموعة واسعة من الاختصاصات منها اﻵداب، وطب اﻷسنان، والتربية، والهندسة، والطب العام، والعلوم. |
In that regard, her Government reiterated that the coca leaf in its natural state caused no damage to human health, as had been confirmed by studies carried out at universities in developed countries. | UN | وتؤكد حكومتها في هذا الصدد أن أوراق شجر الكوكا في حالتها الطبيعية لا تسبب أي أَضرار للصحة البشرية، وهو ما أكدته دراسات أجريت في جامعات ببلدان متقدمة. |
There has been a slight decline in the ratio of females to males in higher education since 2005, because of the inauguration of studies at universities in Education City, which have enrolled large numbers of males. | UN | ويلاحظ تراجع نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم الجامعي بدءاً من عام 2005، نظراً لبدء الدراسة في جامعات المدينة التعليمية التي استوعبت أعداداً كبيرة من الذكور. |
The gender structure of managerial organs at universities in the Republic of Macedonia is as follows: | UN | وفيما يلي هيكل الجنس في الأجهزة الإدارية بجامعات جمهورية مقدونيا: |