Started a mother and child care course for male students at university level. | UN | واستحدثت دورة لرعاية الأم والطفل مخصصة للطلبة الذكور على المستوى الجامعي. |
It is not possible to study the Romani language or do research in the language at university level. | UN | فليس في الإمكان دراسة اللغة النورية أو إجراء بحوث على المستوى الجامعي. |
And there are technical courses of study at university level. | UN | وهناك أيضاً دورات تقنية على المستوى الجامعي. |
There are very few secondary schools, while education at university level is extremely rare. | UN | ولا يوجد سوى عدد قليل جداً من المدارس الثانوية، والتعليم في المرحلة الجامعية نادر للغاية. |
It was offered as an individual subject at university level, however. | UN | وتقدم بوصفها مادة مستقلة في المستوى الجامعي. |
at university level, several courses amongst which Bachelor in Education, Social Policy and Social Work are focusing on mainstreaming equality and training prospective professionals in their respective careers about gender issues, gender equity and gender equality. | UN | وعلى المستوى الجامعي تركز بضع دورات، منها دورات البكالوريوس في التعليم والسياسة الاجتماعية والعمل الاجتماعي، على تعميم منظور المساواة والتدريب للمهنيين، كل في وظيفته، فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية، والعدل والمساواة في المجال الجنساني. |
A degree course in humanities and art in general is taught at university level. | UN | وثمة دورة علمية في الإنسانيات والفن، تُدرّس على مستوى الجامعة بصفة عامة. |
Disaster risk reduction at university level | UN | :: دراسة الحد من مخاطر الكوارث على المستوى الجامعي |
Adult education at university level is regulated by the law governing the area of university education. | UN | أما تعليم الكبار على المستوى الجامعي فيخضع للقانون المنظم لمجال التعليم الجامعي. |
Scholarships at university level are generally offered by the respective Governments of countries of asylum. | UN | كما تقدﱠم منح على المستوى الجامعي من جانب حكومات بلدان اللجوء. |
An academic who has held a variety of senior positions at university level. | UN | شخصية أكاديمية شغلت مجموعة متنوعة من المناصب العليا على المستوى الجامعي. |
C. Public education programmes on anti-corruption at university level | UN | جيم- برامج توعية الجمهور في مجال مكافحة الفساد، على المستوى الجامعي |
This represents specific backing for formalizing feminist studies, gender studies, and women's studies at university level. | UN | وتمثلت هذه الأنشطة في تقديم دعم محدد على المستوى الجامعي للقيام بإعداد دراسات مناصرة للمرأة ودراسات جنسانية ودراسات معنية بمسائل المرأة. |
More information on women's studies and gender studies courses at university level would also be helpful. | UN | وسيكون من المفيد أيضا الحصول على المزيد من المعلومات عن المقررات التعليمية المتعلقة بالدراسات النسائية والجنسانية على المستوى الجامعي. |
51. The Chairperson-Rapporteur urged UNESCO to complete its manual on indigenous peoples designed for use at university level. | UN | ١٥- وحثت الرئيسة - المقررة اليونيسكو على اتمام كتيبها حول الشعوب اﻷصلية المعد للاستعمال على المستوى الجامعي. |
There are far lesser women in Malawi's education institutions, especially at university level. | UN | 10-5-4- وهناك عدد من النساء أقل في مؤسسات التعليم في ملاوي وخاصة على المستوى الجامعي. |
She would appreciate additional information on the percentage of women in administrative, teaching and research posts, particularly at university level. | UN | وقالت إنها تود تقديم معلومات إضافية عن نسبة النساء اللائي يعملن في وظائف إدارية ووظائف تدريس وبحث، ولا سيما على المستوى الجامعي. |
In the teaching profession, women's representation was greatest at the pre-school and primary levels, and lowest at university level. | UN | وكان تمثيل المرأة في مهنة التعليم أكبر في الحضانة وفي المرحلة الابتدائية وأدنى في المرحلة الجامعية. |
Girls and women were surpassing males at most levels of the education system and the proportion of women studying at university level in several fields had increased to roughly half. | UN | وتتفوق الفتيات والنساء على الذكور في معظم مراحل نظام التعليم، كما أن نسبة النساء اللواتي يدرسن في المرحلة الجامعية في كثير من المجالات قد ازدادت الى ما يقارب النصف. |
Curricula from kindergarten to secondary school levels are on the point of being standardized between the sexes and are fully harmonized at university level and beyond, where examinations are also uniform. | UN | أما بخصوص المناهج الدراسية فتكاد تكون موحدة بين الجنسين في المراحل الدراسية من رياض الأطفال حتى المرحلة الثانوية، ومتفقة تماماً في المرحلة الجامعية وما بعدها والذي تكون فيه أيضا الامتحانات موحدة. |
Consequently, gross school enrolment rate is 101.7 per cent at the primary education level, 15 per cent at the secondary and zero at university level. | UN | وعليه فإن النسبة المئوية الإجمالية للالتحاق بالمدارس الابتدائية عالية ولكن النسبة المئوية في المدارس الثانوية 15 في المائة وصفر في المستوى الجامعي. |
54. at university level, there is a graduate program on women's studies. There are now two universities that conduct this program, namely the University of Indonesia in Jakarta and the University of Hassanudin in South Sulawesi. | UN | 54 - وعلى المستوى الجامعي يوجد برنامج للدراسات العليا بشأن دراسة المواضيع المتعلقة بالمرأة كما أن هناك جامعتين تديران هذا البرامج وهما جامعة إندونيسيا في جاكرتا وجامعة حسن الدين في جنوب سولاويسي. |
In compliance with the full autonomy of the universities, final decisions in complaint proceedings will no longer be taken by the federal minister, but at university level. | UN | وامتثالا للاستقلال الكامل للجامعات، لن تُتخذ القرارات النهائية بشأن الإجراءات المتبعة في الشكاوى على مستوى الوزير الاتحادي ولكن على مستوى الجامعة. |
She did favour incorporating the subject of multiculturalism in teachertraining curricula at university level. | UN | غير أنها أيدت فكرة إدراج موضوع التعددية الثقافية في المناهج الدراسية لتدريب المدرسين على الصعيد الجامعي. |
In Syria, education, including at university level, was free, which had made it possible to considerably reduce levels of illiteracy; girls currently accounted for half of all students at all levels of education. | UN | إن التعليم في سوريا مجاني بما في ذلك التعليم الجامعي وهو ما سمح إلى حد بعيد بانخفاض معدل اﻷمية وتمثل الطالبات حاليا نصف عدد الملتحقين بالمدارس على جميع مستويات التعليم. |