In that connection, he asked why no written report on the utilization of conference services at UNON had been made available for consideration. | UN | وتساءل بهذا الخصوص عن سبب عدم تقديم أي تقرير عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للنظر فيه. |
Audit of the construction of additional office facilities and improvements to conference facilities at UNON. | UN | مراجعة تشييد المرافق الإضافية للمكاتب وإجراء التحسينات على مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Investigation report on forgery by UNEP staff member at UNON | UN | تقرير تحقيق عن قيام موظف في البرنامج بالتزوير في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Similarly, it would like to know why the vacant posts for interpreters at UNON had yet to be filled. | UN | كذلك أعرب عن رغبة المجموعة في معرفة لماذا لم تملأ بعد الوظائف الشاغرة للمترجمين الشفويين في مكتب نيروبي. |
Within the available resources, it has proven to be difficult to strengthen the existing capacity in the Division of Conference Services at UNON. | UN | وقد تبين أنه من الصعب تعزيز القدرات الحالية في شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في حدود الموارد المتاحة. |
Investigation report on forgery by a staff member at UNON | UN | تقرير تحقيق عن تزوير مُسند إلى موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Alleged false overtime claims by a staff member at UNON | UN | ادعاء بشأن مطالبات زائفة تتعلق بوقت عمل إضافي قدمها موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Alleged conflict of interest by a staff member at UNON | UN | ادعاء بشأن وجود تضارب مصالح مسند إلى موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Reported change of official records in the Integrated Management Information System at UNON | UN | بلاغ عن تغيير في السجلات الرسمية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
He welcomed the steps taken to improve data services at UNON. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالخطوات المتخذة لتحسين خدمات البيانات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Closure report into claimed extortion by a staff member at UNON | UN | تقرير ختامي عن الادعاء بممارسة أحد الموظفين للابتزاز في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
A fully dedicated and equipped press and media centerre is available at UNON. | UN | يوجد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مركز للصحافة ووسائط الإعلام مخصص ومجهز بالكامل. |
Based on the foregoing considerations, the establishment of the guided tours operation at UNON is not recommended. | UN | وعلى أساس الاعتبارات أعلاه، لا يوصى بإنشاء عملية جولات بصحبة المرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Efforts to draw additional meetings to the conference facilities at UNON will continue. | UN | وسوف تستمر الجهود الرامية إلى جذب اجتماعات إضافية إلى مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Investigation report on fraud by a staff member at UNON | UN | تقرير تحقيق عن ارتكاب موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لاحتيال |
Investigation report on unauthorized outside activity and conflict of interest by a staff member at UNON | UN | تقرير تحقيق عن قيام موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بنشاط خارجي غير مرخص به وعن تضارب مصالح متعلق به |
Investigation report on reported retaliation by staff members at UNON | UN | تقرير تحقيق عن بلاغ بشأن قيام موظفِين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بعمل انتقامي |
The remaining vacancies in the Interpretation Section at UNON should be filled. | UN | كما ينبغي ملء الشواغر المتبقية في قسم الترجمة الشفوية في مكتب نيروبي. |
His statement and his interest have motivated the staff at UNON to intensify their efforts to ensure services of the highest quality for events in Nairobi and to seek ways to realize his commitment. | UN | وقد أدى بيانه واهتمامه إلى دفع الموظفين في مكتب نيروبي إلى تكثيف جهودهم لكفالة تقديم أجود الخدمات للمناسبات التي تجري في نيروبي والتماس الطرق الكفيلة بتحقيق التزامه. |
At no moment were interpretation services at UNON or any other duty station, in the Arabic booth or any other booth, reduced or interrupted. | UN | كما أن خدمات الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي أو في أي مركز عمل آخر، سواء في مقصورة اللغة العربية أو مقصورة أي لغة أخرى، لم تقلص أو تنقطع لحظة واحدة. |