"atheistic beliefs" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإلحادية
        
    The Special Rapporteur would like to reiterate that the right to freedom of religion or belief applies equally to theistic, non-theistic and atheistic beliefs. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد من جديد أن الحق في حرية الدين أو المعتقد ينطبق على قدم المساواة على المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية.
    The term " belief " is interpreted in the Guidelines to include theistic, non-theistic and atheistic beliefs. UN ويُفسَّر مصطلح " معتقد " في المبادئ التوجيهية ليشمل المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية().
    " 2. Stresses that the right to freedom of thought, conscience and religion applies equally to theistic, non-theistic and atheistic beliefs and that all believers and non-believers are entitled without any discrimination to the equal protection of the law " , " 2. UN ' ' 2 - تشدد على أن الحق في حرية الفكر والضمير والدين ينطبق على قدم المساواة على المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية وأن لجميع المؤمنين وغير المؤمنين الحق في التمتع بحماية القانون على قدم المساواة ودون أي تمييز " ؛
    In its general comment No. 22, the Committee has interpreted the terms " religion " and " belief " broadly, stating that " article 18 protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs ... UN وقد فسرت اللجنة، في تعليقها العام رقم 22، مصطلحي " الدين " و " المعتقد " بشكل موسع، حيث ذكرت أن " المادة 18 تحمي العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية [...].
    As the Human Rights Committee rightly pointed out, freedom of religion or belief " protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief " (see CCPR/C/21/Rev.1/Add.4, para. 2). UN وكما أشارت عن حق اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، فإن حرية الدين أو المعتقد " تحمي العقائد الإلهية والإلحادية وغير الإلهية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة " (انظر CCPR/C/21/Rev.1/Add.4، الفقرة 2).
    As the Human Rights Committee has rightly pointed out, freedom of religion or belief should therefore be broadly construed so as to protect " theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief " . UN فكما أشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عن حق، ينبغي لذلك أن تُفسر حرية الدين أو المعتقد تفسيراً واسعاً يسمح بحماية " المعتقدات التوحيدية، وغير التوحيدية، والإلحادية وكذلك الحق في عدم الإعلان عن أي دين أو معتقد " ().
    Article I (a) of the draft international convention on the elimination of all forms of religious intolerance provided a similar, albeit shorter, definition whereby the expression " religion or belief " should include " theistic, non-theistic and atheistic beliefs " . UN وتقدم المادة أولا (أ) من مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التعصب الديني، تعريفا مماثلا، وإن يكن مختصرا، ينبغي وفقا له أن يشتمل تعبير " دين أو معتقد " على " المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية " ().
    67. This approach was also adopted by the Special Rapporteur, who in several reports (most recently in A/HRC/4/21, para. 46) referred to the formulation of " theistic, non-theistic and atheistic beliefs " . UN 67 - واعتمدت هذا النهج أيضا المقررة الخاصة، التي أشارت في تقارير عديدة (أحدثها عهدا الوثيقة A/HRC/4/21، الفقرة 46) إلى وضع صياغة تتناول " المعتقدات التأليهية، وهي توحيدية على وجه الخصوص، التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus