"attaining sustainable growth and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق النمو والتنمية المستدامين
        
    • تحقيق النمو المستدام والتنمية
        
    • تحقيق النمو والتنمية المستدامة
        
    We also agree that external debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with attaining sustainable growth and development, inter alia, in the areas of health and education. UN ونقر أيضا بأن تخفيف عبء الديون الخارجية يمكن أن يؤدي دورا رئيسيا في تحرير الموارد التي بالإمكان توجيهها نحو أنشطة تنسجم مع تحقيق النمو والتنمية المستدامين في قطاعات منها الصحة والتعليم.
    We also agree that external debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with attaining sustainable growth and development, inter alia, in the areas of health and education. UN ونقر أيضا بأن تخفيف عبء الديون الخارجية يمكن أن يؤدي دورا رئيسيا في تحرير الموارد التي بالإمكان توجيهها نحو أنشطة تنسجم مع تحقيق النمو والتنمية المستدامين في قطاعات منها الصحة والتعليم.
    Transparency in the management of such windfall incomes was essential to prevent their misapplication, in order to enhance investments in other sectors of the economy towards attaining sustainable growth and development in the medium-to-long term. UN وتعد الشفافية في إدارة مثل هذه الإيرادات الطارئة أمراً أساسياً لمنع سوء استخدامها، بغية تعزيز الاستثمارات في قطاعات الاقتصاد الأخرى سعياً إلى تحقيق النمو والتنمية المستدامين في الأجل المتوسط إلى الطويل.
    14. Agrees that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake insightful and critical analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the Millennium Development Goals. UN 14 - يوافق على أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، الاضطلاع بتحليلات متعمقة ونقدية وتقديم المشورة السياساتية بشأن التنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Debt relief and debt cancellation helped to release resources that could then be directed towards attaining sustainable growth and development in priority areas. UN ويساعد تخفيف عبء الديون وإلغاء الديون في الإفراج عن موارد يمكن حينئذ توجيهها إلى تحقيق النمو المستدام والتنمية المستدامة في المجالات ذات الأولوية.
    :: Stress that in assessing debt sustainability, consideration should be given to the level of debt that allows a country to achieve its national development goals, including the Millennium Development Goals, recognizing the key role that debt relief can play in liberating resources than can then be directed towards activities consistent with attaining sustainable growth and development UN :: نشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار، عند تقييم القدرة على تحمل الديون، لحجم الديون الذي يسمح للبلد بتحقيق أهدافه الإنمائية الوطنية بما فيها الغايات الإنمائية للألفية، معترفين بالدور الرئيسي الذي يستطيع أن يؤديه تخفيف عبء الديون في تحرير الموارد التي يمكن توجيهها حينئذ صوب أنشطة تتسق مع تحقيق النمو والتنمية المستدامين
    16. Agreed that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the MDGs; this should be further complemented by consensus building and technical assistance. UN 16 - وافــق على ضرورة مواصلة الأونكتاد، في نطاق ولايته، الاضطلاع بتحليل معمق وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين قصد بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ وينبغي أن يُستكمل ذلك من خلال بناء توافق الآراء وتقديم المساعدة التقنية.
    16. Agreed that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the MDGs; this should be further complemented by consensus building and technical assistance. UN 16- وافق على ضرورة مواصلة الأونكتاد، في نطاق ولايته، الاضطلاع بتحليل معمق وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين قصد بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ وينبغي أن يُستكمل ذلك من خلال بناء توافق الآراء وتقديم المساعدة التقنية.
    Agrees that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake critical and in-depth analysis, and provide policy advice, on African development, including attaining sustainable growth and development, with the objective of attaining the Millennium Development Goals (MDGs) and the implementation of NEPAD. 997th Plenary meeting UN 8 - يوافق على أنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاضطلاع بالتحليلات النقدية والمتعمقة، في حدود ولايته، وأن يقدم المشورة بشأن السياسة العامة للتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    14. Agrees that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake insightful and critical analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the Millennium Development Goals. UN 14- يوافق على أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، الاضطلاع بتحليلات متعمقة ونقدية وتقديم المشورة السياساتية بشأن التنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Board, in its agreed conclusion 488 (LIII), requested that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وكان المجلس قد طلب، في استنتاجاته المتفق عليها 488(د-53)، أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، إجراء تحليل متعمق وتقديم المشورة في مجال السياسات العامة المتعلقة بتنمية أفريقيا، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Agrees that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake critical and in-depth analysis, and provide policy advice, on African development, including attaining sustainable growth and development, with the objective of attaining the Millennium Development Goals (MDGs) and the implementation of NEPAD. UN 8- يوافق على أنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاضطلاع بالتحليلات النقدية والمتعمقة، في حدود ولايته، وأن يقدم المشورة بشأن السياسة العامة للتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    16. Agreed that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the MDGs; this should be further complemented by consensus building and technical assistance. UN 16 - وافــق على ضرورة مواصلة الأونكتاد، في نطاق ولايته، الاضطلاع بتحليل معمق وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين قصد بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ وينبغي أن يُستكمل ذلك من خلال بناء توافق الآراء وتقديم المساعدة التقنية.
    Indeed, without transforming the rural and agricultural sectors of Africa, without investing in the development of its human resources, without creating an enabling climate for the private sector through investing in physical infrastructure, without improvements in governance in Africa and without squarely addressing conflicts and bringing peace, we cannot think of attaining sustainable growth and development in Africa. UN وفي الحقيقة أنه بدون تحويل القطاعين الريفي والزراعي في أفريقيا وبدون الاستثمار في تنمية مواردها البشرية وبدون أيجاد مناخ ممكن للقطاع الخاص عن طريق الاستثمار في البنية الأساسية المادية وبدون تحسين الحكم في أفريقيا وبدون التصدي التام للصراعات وإحلال السلام لا يمكننا أن نفكر في تحقيق النمو والتنمية المستدامين في أفريقيا.
    It is recalled that the Board, in its agreed conclusions 484 (LII), requested that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the MDGs. UN وتجدر الإشارة إلى أن المجلس كان قد طلب، في استنتاجاته المتفق عليها 484 (د-52)، أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، إجراء تحليل مستفيض وتقديم مشورة في مجال السياسات العامة بشأن التنمية في أفريقيا، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Board, in its agreed conclusions 491 (LIV), requested that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the Millennium Development Goals. UN وكان المجلس قد طلب، في استنتاجاته المتفق عليها 491(د-54)، أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، إجراء تحليل متعمق وتقديم المشورة في مجال السياسات العامة بشأن تنمية أفريقيا، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    51. In the Monterrey Consensus it was acknowledged that external debt relief can play a key role in liberating resources for redirection towards activities consistent with attaining sustainable growth and development, and it was noted that debt relief measures should, where appropriate, be pursued vigorously and expeditiously. UN 51 - من المسلّم به فيما يتعلق بتوافق آراء مونتيري، أن تخفيف عبء الدين الخارجي يمكن أن يلعب دورا رئيسيا في تحرير الموارد لإعادة توجيه أنشطه تتسق مع تحقيق النمو المستدام والتنمية المستدامة، وقد لوحظ أنه ينبغي إيجاد تدابير لتخفيف الدين على نحو حازم وعاجل، حيثما كان ذلك مناسبا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus