"attaining this" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق هذا
        
    • بلوغ هذا
        
    • بتحقيق هذا
        
    • وتحقيق هذا
        
    Technical assistance activities in support of the Rotterdam Convention contribute directly to attaining this objective. UN وتساهم أنشطة المساعدة التقنية، المقدَّمَة دعماً لاتفاقية روتردام، مساهمةً مباشرةً في تحقيق هذا الهدف.
    The Political Declaration and the other documents to be adopted at the special session can be highly instrumental in attaining this objective. UN ويمكن لﻹعلان السياسي والوثائق اﻷخرى التي تعتمد في هذه الجلسة الاستثنائية أن تفيد كثيرا في تحقيق هذا الهدف.
    The Russian Federation is open to the closest cooperation with other States with a view to attaining this objective, which is of primary importance for the future of humankind. UN والاتحاد الروسي منفتح لأوثق تعاون مع الدول بقصد تحقيق هذا الهدف الذي له الأهمية الأولى لمستقبل البشرية.
    Responsibility for attaining this goal should rest with Directors. UN وتبقى المسؤولية عن بلوغ هذا الهدف ملقاة على عاتق المديرين.
    In this connection, we recognize the importance of the Black Parliament of the Americas for attaining this goal; UN ونقر في هذا الصدد لما للبرلمان الأسود للأمريكتين من أهمية من أجل بلوغ هذا الهدف؛
    However, Algeria is not prepared to support efforts that are not serious and whose aim is to find a pretext to delay and manipulate matters, or any effort not aimed at attaining this objective. UN وبالمقابل، فإن الجزائر غير مستعدة ﻷن تبارك أي مسعى غير جدي يهدف في النــهاية إلى إيجاد ذريعة للمزيد من التقاعس والتـــلاعب والتنصل من الالتزام بتحقيق هذا المقصد.
    attaining this objective will require the support of the following: UN وتحقيق هذا الهدف يتطلب أن يدعم بما يلي:
    attaining this goal would require double-digit growth and sustained international assistance. UN وبغية تحقيق هذا الهدف يلزم تحقيق نمو مزدوج الرقم ومساعدة دولية متواصلة.
    Technical assistance activities in support of the Convention contribute directly to attaining this objective. UN وتساهم أنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها لدعم الاتفاقية في تحقيق هذا الهدف بشكل مباشر.
    attaining this goal remains a challenge for all countries. UN ولا يزال تحقيق هذا الهدف يمثل تحدياً لجميع البلدان.
    attaining this objective entails actively mobilising the appropriate solution for the refugee. UN ويتطلب تحقيق هذا الهدف الاستخدام الفعال للحل المناسب للاجئ.
    The entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the extension of the nuclear-weapon-free zones and the universalization of the NPT are further measures which could help in attaining this goal. UN إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتوسيع نطاق المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وإضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم الانتشار، هي تدابير أخرى يمكن أن تساعد في تحقيق هذا الهدف.
    The clear motivation given to this process at the Millennium Summit should not be lost. Member States should give the United Nations all necessary political support for the sake of attaining this goal. UN وينبغي ألا يفقد الدافع الواضح الذي أعطي لهذه العملية في مؤتمر قمة الألفية، وينبغي أن تعطي الدول الأعضاء للأمم المتحدة كل التأييد السياسي اللازم للسعي إلى تحقيق هذا الهدف.
    Requests the Secretary-General, in the context of attaining this goal, to develop and implement recruitment targets, time frames for meeting those targets and accountability measures UN تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في سياق تحقيق هذا الهدف، ببلورة وتنفيذ أهداف الاستقدام والأطر الزمنية لتحقيق تلك الأهداف وتدابير المساءلة.
    6. Requests the Secretary-General, in the context of attaining this goal, to develop and implement recruitment targets, time frames for meeting those targets and accountability measures; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في سياق تحقيق هذا الهدف، ببلورة وتنفيذ أهداف الاستقدام والأطر الزمنية لتحقيق تلك الأهداف وتدابير المساءلة؛
    5. Also requests the Secretary-General, in the context of attaining this goal, to develop and implement recruitment targets, time frames for meeting those targets and accountability measures; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، في سياق تحقيق هذا الهدف، إعداد وتنفيذ أهداف للتوظيف وأطر زمنية لتحقيق تلك الأهداف وتدابير للمساءلة؛
    A milestone on the way to attaining this goal was the federal government's plan of action for combating violence against women, which was passed in December 1999, marking the first time that a comprehensive concept was available. UN ومن معالم الطريق المفضي إلى تحقيق هذا الهدف، خطة عمل الحكومة الاتحادية المتصلة بمكافحة العنف ضد المرأة، والتي سبق اعتمادها في كانون الأول/ديسمبر 1999، مما يشير لأول مرة إلى توفر مفهوم شامل.
    1. What are the main impediments faced by your country in attaining this objective: UN ١- فما هي المعوقات الرئيسية التي يواجهها بلدكم في سبيل بلوغ هذا الهدف:
    As a step towards attaining this goal, we would once more urge the Conference on Disarmament to establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament without further delay. UN وكخطوة نحو بلوغ هذا الهدف، نحث مؤتمر نزع السلاح مجدداً على إنشاء هيئة فرعية تُعنى بنزع السلاح النووي دون مزيد من التأخير.
    Tanzania has succeeded by more than 95 per cent in attaining this goal through the Millennium Development Goals Program. UN وقد نجحت تنزانيا بنسبة أكثر من 95 في المائة في بلوغ هذا الهدف من خلال برنامج الأهداف الإنمائية للألفية(87).
    47. The overall goal of the State remains to improve the lives of the people, however methods and modalities for attaining this goal are changing. UN ٤٧ - يتمثل الهدف العام للدولة في تحسين حياة السكان، بيد أن الطرق والمنهجيات الكفيلة بتحقيق هذا الهدف تتسم بالتغير.
    8. attaining this objective means eliminating all forms of discrimination, a goal that the Government pursues by means of the following programmes: national integration; balanced regional development; the equitable sharing of the fruits of growth; democratization and liberalization; the protection of minorities and underprivileged groups; and good governance. UN 8- وتحقيق هذا الهدف يمر عبر القضاء على جميع أشكال التمييز، وهو ما تسعى الحكومة لتحقيقه من خلال البرامج التالية: التكامل الوطني؛ التنمية المتوازنة للمناطق؛ التقسيم العادل لثمار النمو؛ إحلال الديمقراطية والتحرر؛ حماية الأقليات والجماعات المحرومة ؛ الحكم الجيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus