"attempted assassination" - Traduction Anglais en Arabe

    • محاولة اغتيال
        
    • محاولة الاغتيال
        
    • محاولة إغتيال
        
    • بمحاولة اغتيال
        
    • محاولة أغتيال
        
    • محاولة اغتياله
        
    • محاولة الإغتيال
        
    Specifically, various sources had reported mass arrests and executions following the attempted assassination of Udai Saddam Hussein. UN فثمة بوجه خاص مصادر مختلفة تشير إلى وقوع عمليات احتجاز وإعدام جماعية بعد محاولة اغتيال عُدي صدام حسين.
    He was detained in cell No. 30 together with a prisoner convicted and sentenced to 25 years' imprisonment for the attempted assassination of President Niyazov. UN وقد احتُجز في الزنزانة رقم 30 مع سجين مدان ومحكوم عليه بالسجن لمدة 25 سنة بتهمة محاولة اغتيال الرئيس نيازوف.
    The Speaker had been accused of involvement in the attempted assassination of Council member Mithal al-Alussi in which his two sons were killed. UN فقد اتُّهم رئيس المجلس بالتورط في محاولة اغتيال عضو المجلس مثال الألوسي التي قتل فيها ابناه.
    Let us listen from each one of them about the extent of their involvement in the attempted assassination plot. UN ولنستمع من كل منهم عن مدى تورطهم في مؤامرة محاولة الاغتيال.
    She's a prisoner of state for aiding and abetting her terrorist brother Gisborne in the attempted assassination of the new King of England. Open Subtitles فهي سجينة حكومية لتحريض ومساعدة أخّوها الإرهابي غيسبورن في محاولة إغتيال الملك الجديد لإنجلترا
    The attempted assassination of the president of the junta in 2009; UN محاولة اغتيال رئيس المجلس العسكري في عام 2009؛
    No one anywhere is admitting that they have anyone in custody in connection with the attempted assassination of the President, Open Subtitles لا أحد يقول أن هناك موقوف في محاولة اغتيال الرئيس،
    I've been a little busy, Hollis, what with managing the fallout from the attempted assassination of the president. Open Subtitles كنت مشغولة هوليس، أعالج تبعات محاولة اغتيال الرئيس.
    In their first interview since the attempted assassination of president Grant and the birth of America's baby, Open Subtitles في مقابلتهم الأولى منذ محاولة اغتيال الرئيس غرانت
    We are talking multiple felonies, including the attempted assassination of a federal judge. Open Subtitles أنا أتحدث عن جرائم متنوعة تتضمن محاولة اغتيال قاضي فدرالي
    It denounced the attempted assassination of Malala Youssafzai of Pakistan, which showed that much remained to be done to ensure respect for girls' rights. UN ومن ناحية أخرى، فهي تستنكر محاولة اغتيال مالالا يوسف زاي، الباكستانية، وهي المحاولة التي تبين أنه ما زال متعيناً عمل الشيء الكثير لضمان احترام حقوق الطفلة.
    At the end of 2003, the Turkmen authorities published a book, allegedly written by the author, in which he admits his participation in the attempted assassination of the President. UN وفي نهاية عام 2003، أصدرت السلطات التركمانية كتاباً يُدعى أنه من تأليف صاحب البلاغ ويعترف فيه بمشاركته في محاولة اغتيال الرئيس.
    3. Detained persons prosecuted in the joint chambers of the Supreme Court on charges of attempted assassination and plotting against the Head of State; UN 3 - المحتجزون المحالون على المحكمة العليا بكامل هيئتها بتهمة محاولة اغتيال رئيس الدولة والتآمر ضده؛
    In addition, the Sudan expelled some 400 aliens resident in the Sudan following the attempted assassination of the Egyptian President in Addis Ababa in 1995. UN كذلك تم إبعاد عدد من المقيمين الأجانب بالسودان عقب حادث محاولة اغتيال الرئيس المصري بأديس أبابا عام 1995، بلغ عددهم حوالي 400 شخص.
    68. Since the attempted assassination of the President in November 2002, the human rights situation in Turkmenistan had deteriorated. UN 68 - لقد أخذت حالة حقوق الإنسان في تركمانستان تتدهور منذ محاولة اغتيال الرئيس في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    But no amount of subterfuge by the Sudan can in the least affect the true state of affairs regarding Sudan's involvement in State-sponsored terrorism in general and the attempted assassination against President Mubarak in particular, which are all matters of record. UN ولكن مهما تحايل السودان فلن يستطيع، ولو قليلا، تغيير الوضع الحقيقي المتعلق بتورطه في اﻹرهاب الذي ترعاه الدول، بصفة عامة، وفي محاولة اغتيال الرئيس مبارك، بصفة خاصة، وهي جميعا أمور لا جدال في صحتها.
    Referring to the attempted assassination of the opposition presidential candidate, Mr. Mamboundou, in 1998, he asked whether investigations had been conducted, by whom and with what results. UN 67- وقال مشيراً إلى محاولة اغتيال مرشّح المعارضة لمنصب رئيس الجمهورية، السيد مامبوندو، في عام 1998، عما إذا كان تم التحقيق في هذا الأمر، ومن جانب أية جهة وما هي النتيجة التي أسفر عنها ذلك.
    The attempted assassination early in June of Aziz Ludin, nominally chosen by the central Government as Governor of Herat, was of particular concern. UN وما أثار القلق بشكل خاص محاولة الاغتيال التي تعرّض لها في مطلع حزيران/يونيه عزيز لودين، الذي عيّنته الحكومة المركزية حاكما لهيرات.
    The attempted assassination early in June of Aziz Ludin, rumoured to have been selected by the Government as Governor of Herat, was of particular concern. UN وما أثار القلق بشكل خاص محاولة الاغتيال التي تعرض لها في مطلع حزيران/يونيه عزيز لودين، الذي أشيع أن الحكومة عينته حاكما لهيرات.
    There has been an attempted assassination of the president. Open Subtitles كان هنالك محاولة إغتيال للرئيس
    A few days ago, the Israeli Government confessed that it was responsible for the attempted assassination of Mr. Khaled Mechal in Jordan, which clearly proves that Israel is engaging in State terrorism. UN وقد جاء قبل أيام اعترافها اﻷخير بمحاولة اغتيال السيد خالد مشعل باﻷردن الشقيق دليلا قاطعا على ممارستها ﻹرهاب الدولة.
    Even if it was an attempted assassination. Open Subtitles حتى لو لم تكن حادثة بالعربة حتى لو كانت محاولة أغتيال
    The Crown Prince is a changed man since the attempted assassination. Open Subtitles لقد تغيرّ وليّ العهد منذ محاولة اغتياله
    After you directed me to lie to the ambassador about the attempted assassination, Open Subtitles ...بعد أن قدتنى للكذب على السفير ...بخصوص محاولة الإغتيال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus