"attend a meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • حضور اجتماع
        
    • حضور إحدى جلسات
        
    • حضور أحد اجتماعات
        
    • لحضور اجتماع
        
    It was also noted that sponsoring panellists to attend a meeting was an option. UN ولوحظ أيضا أن توفير الرعاية للمشاركين في حلقات النقاش من أجل حضور اجتماع يشكل خيارا من الخيارات.
    That said, I'd like you to attend a meeting with me today at the house. Open Subtitles والذي اقوله، أود منكِ حضور اجتماع معي هذا اليوم في المنزل.
    Subsequently, the Commonwealth Secretariat invited me to attend a meeting of the Commonwealth Forum of National Human Rights Institutions held in New Delhi in the following month. UN وعقب ذلك، دعتني أمانة الكومنولث إلى حضور اجتماع لمنتدى الكومنولث للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عُقِد في نيودلهي في الشهر التالي.
    2. If the President is unable to attend a meeting of the General Committee, he may designate a VicePresident to preside at such meeting and a member of his delegation to take his place. UN 2- يقوم الرئيس، إذا لم يتمكن من حضور إحدى جلسات اللجنة العامة، بتسمية نائب للرئيس ليتولى رئاسة الجلسة وعضو من وفده ليقوم مقامه.
    2. If the President is unable to attend a meeting of the General Committee, he may designate a VicePresident to preside at such meeting and a member of his delegation to take his place. UN 2- يقوم الرئيس، إذا لم يتمكن من حضور إحدى جلسات اللجنة العامة، بتسمية نائب للرئيس ليتولى رئاسة الجلسة وعضو من وفده ليقوم مقامه.
    He called on all States to attend a meeting, jointly hosted by his country and Canada, to discuss the Justice Rapid Response mechanism which aimed to address that weakness. UN ودعا جميع الدول إلى حضور اجتماع يشترك في استضافته بلده هو وكندا، لبحث آلية الاستجابة السريعة للعدالة لمعالجة نقطة الضعف هذه.
    The President of the World Bank had expressed the desire to attend a meeting of the Organizational Committee, and members should consider that request at a subsequent meeting. UN وقال إن رئيس البنك الدولي أعرب عن رغبته في حضور اجتماع للجنة التنظيمية، وينبغي للأعضاء أن ينظروا في ذلك الطلب في جلسة لاحقة.
    He reported two cases in which two Iraqi civil servants had been contacted at their homes late at night and requested to attend a meeting in a public park. UN وأشار إلى حادثتين تم فيهما الاتصال بموظفين من الخدمة المدنية العراقية في منزليهما في ساعة متأخرة من الليل وطُلب منهما حضور اجتماع في حديقة عمومية.
    He invited all delegations to attend a meeting to be held the following day, at which he and the Chief of Protocol would discuss the security arrangements to be imposed by the Organization and by the host country during the fifty-second session. UN ودعا جميع الوفود إلى حضور اجتماع سيعقد في اليوم التالي ويناقش فيه هو ورئيس دائرة المراسم ترتيبات اﻷمن التي ستفرضها المنظمة ويفرضها البلد المضيف أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    If some invited experts are not able to attend a meeting at the last minute, it may be impossible to invite substitutes and the balance of a meeting can turn out to be different than anticipated. UN وإذا لم يتمكن بعض الخبراء المدعوين من حضور اجتماع ما في اللحظة اﻷخيرة، قد يكون من المستحيل دعوة بُدلاء، وقد يتبين أن التوازن في اجتماع ما سيكون مختلفاً عما كان متوقعاً.
    The President of the World Bank had expressed the desire to attend a meeting of the Organizational Committee, and members should consider that request at a subsequent meeting. UN وقال إن رئيس البنك الدولي أعرب عن رغبته في حضور اجتماع للجنة التنظيمية، وينبغي للأعضاء أن ينظروا في ذلك الطلب في جلسة لاحقة.
    In June 2006 a representative of Cuba had been unable to attend a meeting on the crime of aggression held at Princeton University, simply because a travel request had been arbitrarily and unjustifiably refused. UN وفي حزيران/يونيه 2006، لم يتمكن أحد ممثلي كوبا من حضور اجتماع عن جريمة العدوان المعقود في جامعة برينستون، لأنه تم رفض طلب سفره رفضا عشوائيا ولا مبرر له.
    He remained in custody but was allowed to receive visitors and telephone calls.18 In May, his request to attend a meeting between opposing Timorese factions in Australia was turned down. UN وظل محدد اﻹقامة غير أنه كان يسمح له باستقبال الزوار والمكالمات الهاتفية)١٨(. وفي أيار/ مايو رفض طلبه حضور اجتماع بين الفصائل التيمورية المتخاصمة كان سيعقد في استراليا.
    45. He planned to attend a meeting at Glen Cove which would deal with the question of peacekeeping operations and, in particular, cooperation with the regional organizations and the question of human rights, including implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ٤٥ - وأردف قائلا إنه يعتزم حضور اجتماع في غلين كوف من المقرر أن يتناول مسألة عملية حفظ السلام وخاصة التعاون مع المنظمات اﻹقليمية، ومسألة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    13. On 22 October 2003, the Commission invited the parties to attend a meeting on 5 November 2003 in an attempt to overcome the current impasse in the Commission's demarcation activities. UN 13 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، دعت اللجنة الطرفين إلى حضور اجتماع في 5 تشرين الثاني/نوفمبر في محاولة منها للخروج من الطريق المسدود حاليا الذي بلغته أنشطة ترسيم الحدود، التي تضطلع بها اللجنة.
    2. If the President is unable to attend a meeting of the General Committee, he may designate a Vice-President to preside at such meeting and a member of his delegation to take his place. UN ٢ - إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى جلسات المكتب، يجوز له تكليف أحد نوابه برئاسة هذه الجلسة، وتكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه.
    2. If the President is unable to attend a meeting of the General Committee, he may designate a Vice-President to preside at such meeting and a member of his delegation to take his place. UN 2 - إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى جلسات المكتب جاز له تكليف أحد نوابه برئاسة هذه الجلسة. وتكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه.
    2. If the President is unable to attend a meeting of the General Committee, he or she may designate a Vice-President from a ratifier to preside at such meeting and a member of his or her delegation to attend the meeting in his or her place. UN 2- إذا تعذَّر على الرئيس حضور إحدى جلسات المكتب، جاز لـه أن يسمِّي أحد نوَّاب الرئيس من إحدى الدول المصدِّقة ليرأس تلك الجلسة، وأن يسمِّي عضوا من وفده ليحضر الجلسة مكانه.
    2. If the President is unable to attend a meeting of the General Committee, he may designate a Vice-President to preside at such meeting and a member of his delegation to take his place. UN 2 - إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى جلسات المكتب جاز له تكليف أحد نوابه برئاسة هذه الجلسة. وتكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه.
    The Executive Director of UNFPA had been invited to attend a meeting of the Committee. UN وقد دعي المدير التنفيذي لهذه المنظمة الى حضور أحد اجتماعات اللجنة.
    To attend a meeting of the High-level Panel on Global Sustainability UN لحضور اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus