"attended the" - Traduction Anglais en Arabe

    • حضر
        
    • وحضر
        
    • حضرت
        
    • وحضرت
        
    • حضروا
        
    • وشارك في
        
    • شارك في
        
    • وحضره
        
    • على حضور
        
    • حضره
        
    • درس في
        
    • وقد شاركت
        
    • وحضرها
        
    • يحضروا
        
    • عن حضور
        
    A total of 288 new personnel attended the induction security training programme carried out twice a week UN حضر ما مجموعه 288 موظفا جديدا برنامج التدريب الأمني التوجيهي الذي نظم مرتين في الأسبوع
    CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about disability rights. UN حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The UN Secretary General's special representative for Children and Armed Conflict, H.E. Olara Otunu, attended the inauguration. UN وحضر حفل الافتتاح حضرة السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    More than 100 women leaders from the Great Lakes region and signatory countries of the Framework attended the conference. UN وحضر هذا المؤتمر أكثر من 100 من القيادات النسائية من منطقة البحيرات الكبرى والبلدان الموقعة على الإطار.
    attended the Special Representative's report to the Commission. UN كما حضرت جلسة عرض تقرير الممثل الخاص إلى اللجنة.
    The Joint Inspection Unit had attended the workshop but had declined to comment on the draft report. UN وحضرت وحدة التفتيش المشتركة حلقة العمل ولكنها امتنعت عن التعليق على مشروع التقرير.
    Representatives of AIDS Information Switzerland attended the following meetings: UN حضر ممثلو الرابطة السويسرية لمعلومات الإيدز الاجتماعات التالية:
    Furthermore, 2,870 participants have attended the seminars and meetings organized by the subprogramme on various issues related to public administration. UN كما حضر 870 2 مشاركا الحلقات الدراسية والاجتماعات التي نظمها البرنامج الفرعي بشأن قضايا مختلفة عن الإدارة العامة.
    More than 100 Heads of State or Government had attended the Conference and had evinced unprecedented political determination to combat climate change. UN وقد حضر المؤتمر أكثر من 100 رئيس دولة أو حكومة، وكشف عن تصميم سياسي غير مسبوق على التصدي لتغير المناخ.
    EDF International Counsel attended the programme at the invitation of the Chairman of the United Nations Foundation. UN وقد حضر المستشار الدولي لصندوق الدفاع البيئي هذا البرنامج بدعوة من رئيس مؤسسة الأمم المتحدة.
    attended the 3rd Committee meetings of the UN General Assembly UN حضر جلسات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة
    In addition, five members of the organization attended the session. UN بالإضافة إلى ذلك، حضر الدورة خمسة أعضاء من المنظمة.
    More than 200 students and teachers attended the events; UN وحضر الأحداث أكثر من 200 من الطلاب والمعلمين؛
    Representatives from 86 countries and 8 intergovernmental organizations, including the heads of competition authorities, attended the high-level discussions. UN وحضر المناقشات الرفيعة المستوى ممثلو 86 بلداً و8 منظمات حكومية دولية، من بينهم رؤساء لسلطات المنافسة.
    One Representative attended the workshop and delivered a speech on Rural Labour Transfer and Construction for New Countryside in China. UN وحضر ممثل واحد حلقة العمل وألقى كلمة بشأن نقل العمالة الريفية والبناء من أجل ريف جديد في الصين.
    Representatives of 25 countries, including the Caribbean States, attended the conference. UN وحضر المؤتمر ممثلو 25 بلدا، منها دول منطقة البحر الكاريبي.
    Representatives of 49 of the 58 member States attended the session and their credentials were found to be in order. UN وحضر الدورة ممثلو 49 من أصل الدول الأعضاء البالغ عددها 58، ووجد أن وثائق تفويضهم مقدمة حسب الأصول.
    In the course of her mission, she also attended the multi-stakeholder Forced Labour Conference organized by the Government. UN وفي سياق هذه البعثة، حضرت أيضاً مؤتمر السخرة الذي نظمته الحكومة وحضره العديد من أصحاب المصلحة.
    Of the 49 non-governmental organizations that attended the session, the Committee heard 21 representatives of those organizations. UN واستمعت اللجنة إلى 21 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية التي حضرت الدورة وعددها 49 منظمة.
    Egypt and Mozambique attended the plenary and indicated their interest in joining the KP. UN وحضرت مصر وموزامبيق الاجتماع العام وأشارتا إلى اهتمامهما بالانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    There'll be no record of who attended the meeting. Open Subtitles لذا لن يكون هناك سجل للذين حضروا الاجتماع
    An additional 22 observers from Thailand attended the meeting. UN وشارك في الاجتماع 22 مراقبا إضافيا من تايلند.
    During this period, I also attended the Sharm el-Sheikh summit, jointly chaired by President Mubarak and President Clinton. UN وخلال هذه الفترة، حضرت أيضا مؤتمر قمة شرم الشيخ، الذي شارك في رئاسته الرئيسان مبارك وكلينتون.
    The members of the International Boards of ELSA have regularly attended the follow-up meetings each year ever since. UN وواظب أعضاء المجالس الدولية للرابطة على حضور اجتماعات المتابعة التي تعقد سنويا منذ ذلك العام.
    The World Diamond Council delegation and civil society attended the plenary as observers. UN كما حضره وفد المجلس العالمي للماس وممثلون عن المجتمع المدني بصفة مراقبين.
    But Nostradamus was not yet ready to pursue a life as a prophet, instead he attended the university, where he was trained to be a physician. Open Subtitles لكن نوستراداموس لم يكن مستعدَاً بعد لأن يعيش حياة متنبَئ وبدلاً من ذلك درس في الجامعة حيث كان يدرس الطب
    7. Palestine attended the Conference as an Observer. UN 7 - وقد شاركت فلسطين في المؤتمر بصفة مراقب.
    Your Special Rapporteur was also invited, and attended the meetings of the Conference. UN وقد دعي المقرر الخاص الى حضور جلسات المؤتمر، وحضرها بالفعل.
    Although the seven men had not attended the lunch, they were sentenced for being in the same compound as unveiled Afghan women. UN ورغم أن الرجال السبعة لم يحضروا حفل الغداء، فقد صدرت بحقهم أحكام لوجودهم في نفس المبنى مع النساء اﻷفغانيات السافرات.
    The Government of Gibraltar, which did not have access to the drafting committee room, no longer attended the regional seminars. UN وأوضح أن حكومة جبل طارق، التي لم يكن بوسعها دخول قاعة لجنة الصياغة، توقفت عن حضور الحلقات الدراسية الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus