"attending sessions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذين يحضرون دورات
        
    • لحضور دورات
        
    It has also been involved in providing orientation to NGO representatives attending sessions of the Commission for the first time. UN واشتركت أيضا في توفير التوجيه لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون دورات اللجنة للمرة الأولى.
    The Secretariat notes that, in the past, no credentials have been required of delegations attending sessions of the Open-ended Working Group. UN 6 - وتشير الأمانة إلى أنه في الماضي لم يكن وثائق تفويض الممثلين الذين يحضرون دورات الفريق العامل مفتوح العضوية.
    1. Estimated requirements of $393,300 relate to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending sessions of the Committee and the travel and subsistence of its Chairman for a period of four weeks during each session of the General Assembly. UN ١ - ١٩ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٣٩٣ دولار تتعلق بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر واقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    The Commission also welcomes the continued practice of informal consultations in the form of discussions between the members of the Sixth Committee and the members of the Commission attending sessions of the General Assembly as a useful means to enhance dialogue on the various topics on the Commission's agenda and would appreciate that, as far as possible, the number of such meetings be increased and some topics selected to guide the debate. UN كما ترحب اللجنة باستمرار العمل بما درجت عليه العادة فيما يتعلق بإجراء مشاورات غير رسمية في شكل مناقشات بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضائها هي الذين يحضرون دورات الجمعية العامة، وذلك كوسيلة مفيدة لتعزيز الحوار بشأن مختلف المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Processing of laissez-passer and visa applications, customs clearances and travel transactions for staff members of the United Nations and specialized agencies and delegates attending sessions of the General Assembly UN تجهيز طلبات استصدار وثائق سفر الأمم المتحدة والتأشيرات ومباشرة إجراءات التخليص الجمركي ومعاملات السفر الخاصة بموظفي الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الموفدين لحضور دورات الجمعية العامة
    Consideration was also given to an oral proposal concerning continued improvement of informal discussions between the members of the Commission attending sessions of the General Assembly as referred to in paragraph 12 of resolution A/56/62. UN ونظرت اللجنة أيضاً في اقتراح شفوي بشأن مواصلة تحسين المناقشات غير الرسمية بين أعضاء اللجنة الذين يحضرون دورات الجمعية العامة على النحو المشار إليه في الفقرة 12 من القرار A/56/82.
    A.1.18 The amount of $438,600 relates to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending sessions of the Committee and the travel and subsistence of its Chairman for a period of four weeks during each session of the General Assembly. UN ألف 1-18 الاعتماد البالغ 600 438 دولار يتعلق بدفع مصروفات سفر وإقامة الأعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر وإقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    1.20 Estimated requirements of $328,700 relate to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending sessions of the Committee and the travel and subsistence of its Chairman for a period of four weeks during each session of the General Assembly. UN ١-٢٠ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٢٨ دولار بدفع مصروفات السفر واﻹقامة لﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات السفر واﻹقامة لرئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورتي الجمعية العامة.
    1. Estimated requirements of $393,300 relate to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending sessions of the Committee and the travel and subsistence of its Chairman for a period of four weeks during each session of the General Assembly. UN ١ - ١٩ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٣٩٣ دولار تتعلق بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر واقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    (a) Accredits members of delegations attending sessions of the General Assembly and authorizes the issuance of United Nations grounds passes — the permanent/ observer missions, intergovernmental organizations and specialized agencies are to send their delegation lists together with the SG.6 forms to the Protocol and Liaison Service, room S-0201. UN )أ( اعتماد أعضاء الوفود الذين يحضرون دورات الجمعية العامة واﻹذن بإصدار تراخيص الدخول إلى اﻷمم المتحدة - ولهذا الغرض، يرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة أن ترسل قوائم بأعضاء وفودها مصحوبة بالنماذج SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال، الغرفة S-0201.
    (a) Travel operations. Processing of laissez-passer and visa applications, customs clearances and travel transactions for staff members of the United Nations and specialized agencies and delegates attending sessions of the General Assembly; UN )أ( عمليات السفر: تجهيز جوازات المرور ومعالجة طلبات الحصول على التأشيرات وطلبات التخليص الجمركي ومعاملات السفر لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الذين يحضرون دورات الجمعية العامة.
    1.15 Estimated requirements of $346,700 relate to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending sessions of the Committee and the travel and subsistence of its Chairman for a period of four weeks during each session of the General Assembly. It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1998 and three weeks in 1999. UN ١-٥١ تتعلق الاحتياجات، المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٤٦ دولار، بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر وإقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة، ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٨ ولمدة ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٩.
    1.15 Estimated requirements of $346,700 relate to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending sessions of the Committee and the travel and subsistence of its Chairman for a period of four weeks during each session of the General Assembly. It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1998 and three weeks in 1999. UN ١-٥١ تتعلق الاحتياجات، المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٤٦ دولار، بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر وإقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة، ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٨ ولمدة ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٩.
    (a) Travel operations. Processing of laissez-passer and visa applications, customs clearances and travel transactions for staff members of the United Nations and specialized agencies and delegates attending sessions of the General Assembly; UN )أ( عمليات السفر: تجهيز جوازات المرور ومعالجة طلبات الحصول على التأشيرات وطلبات التخليص الجمركي ومعاملات السفر لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الذين يحضرون دورات الجمعية العامة.
    (a) Travel operations. Processing of laissez-passer and visa applications, customs clearances and travel transactions for staff members of the United Nations and specialized agencies and delegates attending sessions of the General Assembly; UN )أ( عمليات السفر: تجهيز جوازات المرور وطلبات الحصول على تأشيرات الدخول وطلبات التخليص الجمركي ومعاملات السفر لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الذين يحضرون دورات الجمعية العامة؛
    1.20 Estimated requirements of $328,700 relate to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending sessions of the Committee and the travel and subsistence of its Chairman for a period of four weeks during each session of the General Assembly. UN المبلـــــغ ١-٢٠ تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة ٧٠٠ ٣٢٨ دولار بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر وإقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورتي الجمعية العامة.
    (a) Travel operations. Processing of laissez-passer and visa applications, customs clearances and travel transactions for staff members of the United Nations and specialized agencies and delegates attending sessions of the General Assembly; UN )أ( عمليات السفر: تجهيز جوازات المرور وطلبات الحصول على تأشيرات الدخول وطلبات التخليص الجمركي ومعاملات السفر لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الذين يحضرون دورات الجمعية العامة؛
    As the Secretariat is of the view that some form of designation for delegations attending sessions of the Open-ended Working Group would assist it in determining the composition of each attending delegation, including the designated head of delegation, it issued a formal communication prior to the fourth session of the Open-ended Working Group requesting delegations to provide a letter of designation. UN 7 - حيث أن الأمانة ترى أن وجود شكل من أشكال التعيين للوفود الذين يحضرون دورات الفريق العامل مفتوح العضوية سيسهم في تحديد تشكيل كل وفد سيحضر بما في ذلك الرئيس المعين للوفد فقد قامت بإصدار بيان رسمي قبيل الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية تطلب منه من الوفود تقديم خطاب التعيين.
    348. The Commission welcomes the continued practice of informal consultations in the form of focused discussions between the members of the Sixth Committee and the members of the Commission attending sessions of the General Assembly as a useful means to enhance dialogue on the various topics on the Commission's agenda. UN 348- وترحِّب اللجنة باستمرار ممارسة المشاورات غير الرسمية في شكل مناقشات مركزة بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضائها هي الذين يحضرون دورات الجمعية العامة باعتبارها أداة مفيدة لتعزيز الحوار بشأن مختلف المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    A.7.2 Requirements of $37,600, at the maintenance level, will cover the travel and daily subsistence allowance of the President of the Court when attending sessions of the General Assembly and of members of the Court when attending to other official business. UN ألف 7-2 تشمل الاحتياجات التي تبلغ 600 37 دولار، المماثلة لمستواها السابق، تكاليف سفر رئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة وبدل الإقامة اليومي له ولأعضاء المحكمة لدى قيامهم بمهام رسمية أخرى.
    29.36 The estimate of $24,900 relates to requirements under general temporary assistance and would cover the costs of secretarial services rendered to inspectors while in New York attending sessions of the General Assembly and on other official business, and the replacement of staff on maternity and sick leave. UN ٩٢-٦٣ يتصل التقدير البالغ ٠٠٩ ٤٢ دولار بالاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة وسيغطي تكاليف خدمات السكرتارية التي تقدم إلى المفتشين أثناء وجودهم في نيويورك لحضور دورات الجمعية العامة أو ﻷداء مهام رسمية أخرى، وتكاليف الاستعاضة عن الموظفين العائبين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus