"attending the session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذين حضروا الدورة
        
    • التي ستحضر الدورة
        
    • المشاركين في الدورة
        
    • المشاركة في الدورة
        
    • التي حضرت الدورة
        
    • الحاضرين للدورة
        
    • الذين يحضرون الدورة
        
    • ممن يحضر الدورة
        
    • حضر الدورة
        
    • التي تحضر الدورة
        
    • الحاضرة للدورة
        
    • حضور الدورة
        
    • بحضور دورة
        
    • الدورة حضرها
        
    • حضرت دورة
        
    Starting in the week before the session, the Department organized daily briefings for journalists attending the session. UN ونظمت اﻹدارة بدءا من اﻷسبوع السابق للدورة جلسات إحاطة إعلامية يومية للصحفيين الذين حضروا الدورة.
    The full list of participants attending the session as observers is found in annex II. UN وترد في المرفق الثاني القائمة الكاملة بالمشاركين الذين حضروا الدورة بصفة مراقبين.
    At the same meeting, the CMP approved the credentials of Parties attending the session. UN وفي الجلسة نفسها، وافق مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف على وثائق التفويض المقدمة من الأطراف التي ستحضر الدورة().
    Member States, as well as observers and representatives of other organizations attending the session, are requested to fax their credentials to the Office of the Secretary of the Executive Board of UNICEF (1 (212) 326-7096) or e-mail them to (harai@unicef.org), as early as possible, but no later than Friday, 30 January 2015. UN ويرجى من المشاركين في الدورة من الدول الأعضاء والمراقبين وممثلي المنظمات الأخرى إرسال وثائق التفويض إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف عن طريق الفاكس (1-212-326-7096) أو البريد الإلكتروني (harai@unicef.org) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة 30 كانون الثاني/يناير 2015.
    National Alliance of Women's Organizations urges Member States attending the session to: UN يحث التحالف الوطني للمنظمات النسائية الدول الأعضاء المشاركة في الدورة على ما يلي:
    35. The COP, on the basis of the report of the Bureau, approved the credentials of Parties attending the session. UN 35- وقبل مؤتمر الأطراف، على أساس تقرير المكتب، وثائق تفويض الأطراف التي حضرت الدورة.
    13. In accordance with rule 17, paragraph 2, of the rules of procedure of the Council, the Bureau examined the credentials of representatives attending the session. UN ١٣ - قام المكتب، بمقتضى الفقرة ٢ من المادة ١٧ من النظام الداخلي للمجلس، بفحص وثائق تفويض الممثلين الحاضرين للدورة.
    Another participant said that the ministers attending the session should adopt a declaration or resolution. UN وقال مشارك آخر إنه يتعين على الوزراء الذين يحضرون الدورة اعتماد إعلان أو قرار.
    With respect to desertification, the ministers attending the session supported the full implementation and adequate funding of the Convention. UN وفيما يتعلق بالتصحر، أيد الوزراء الذين حضروا الدورة التنفيذ الكامل وتوفير التمويل الكافي للاتفاقية.
    A list of representatives attending the session is contained in document A/AC.105/XXXVII/INF/1. Commemoration UN ٠١ - وترد في الوثيقة A/AC.105/XXXVII/INF/1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا الدورة.
    In accordance with rule 17, paragraph 2, of the rules of procedure, the Bureau examined the credentials of the representatives attending the session. UN 46 - وفقاً للفقرة 2 من المادة 17 من النظام الداخلي، فحص المكتب وثائق تفويض الممثلين الذين حضروا الدورة.
    Member States, as well as observers and other organizations attending the session, are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the Executive Board (e-mail marcela.romero@undp.org; fax 1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than Monday, 23 January 2012. UN ويُطلب إلى الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى التي ستحضر الدورة أن ترسل في أقرب وقت ممكن وفي أجل لا يتعدى يوم الاثنين 23 كانون الثاني/يناير 2012 وثائق تفويضها بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي (البريد الإلكتروني: marcela.romero@undp.org؛ الفاكس: 1 (212) 906-5634).
    Member States, as well as observers and other organizations attending the session, are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the Executive Board (e-mail marcela.romero@undp.org; fax 1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than Monday, 23 January 2012. UN ويُطلب إلى الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى التي ستحضر الدورة أن ترسل في أقرب وقت ممكن وفي أجل لا يتعدى يوم الاثنين 23 كانون الثاني/يناير 2012 وثائق تفويضها بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي (البريد الإلكتروني: marcela.romero@undp.org؛ الفاكس: 1 (212) 906-5634).
    Member States, as well as observers and representatives of other organizations attending the session, are requested to fax their credentials to the Office of the Secretary of the Executive Board of UNICEF (1 (212) 326-7096) or e-mail them to (harai@unicef.org), as early as possible, but no later than Friday, 30 January 2015. UN ويرجى من المشاركين في الدورة من الدول الأعضاء والمراقبين وممثلي المنظمات الأخرى إرسال وثائق التفويض إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف عن طريق الفاكس (1-212-326-7096) أو البريد الإلكتروني (harai@unicef.org) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة 30 كانون الثاني/يناير 2015.
    Member States, as well as observers and representatives of other organizations attending the session, are requested to fax their credentials to the Office of the Secretary of the Executive Board of UNICEF (1 (212) 326-7096) or e-mail them to (harai@unicef.org), as early as possible, but no later than Friday, 30 January 2015. UN ويرجى من المشاركين في الدورة من الدول الأعضاء والمراقبين وممثلي المنظمات الأخرى إرسال وثائق التفويض إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف عن طريق الفاكس (1-212-326-7096) أو البريد الإلكتروني (harai@unicef.org) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة 30 كانون الثاني/يناير 2015.
    Moroccan officials confirmed their intention to facilitate the entry into Morocco of representatives of all Parties, observer States and observer organizations to the Convention attending the session. UN وقد أكد المسؤولون المغاربة عزمهم على تيسير الدخول إلى المغرب من جانب ممثلي جميع الأطراف والدول والمنظمات المشاركة في الدورة بصفة مراقب.
    15. At the same meeting, the CMP, on the basis of the report of the Bureau, and the additional credentials submitted by three Parties (Indonesia, Romania and Serbia), approved the credentials of Parties attending the session. UN 15- وفي الجلسة نفسها، وافق مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، استناداً إلى تقرير المكتب وإلى وثائق التفويض الإضافية المقدمة من ثلاثة أطراف هي إندونيسيا ورومانيا وصربيا، على وثائق التفويض المقدمة من الأطراف المشاركة في الدورة.
    A full list of those attending the session may be found in the final list of participants, which is available under the symbol HSP/GC/21/INF/11/Rev.1. UN 13 - وترد قائمة كاملة بالجهات التي حضرت الدورة في القائمة النهائية للمشاركين، المتاحة بالوثيقة تحت الرمز HSP/GC/21/INF/11/Rev.1.
    A full list of those attending the session may be found in the final list of participants, which is available under the symbol HSP/GC/21/INF/11/Rev.1. UN 18 - وترد قائمة كاملة بالجهات التي حضرت الدورة في القائمة النهائية للمشاركين، المتاحة بالوثيقة تحت الرمز HSP/GC/21/INF/11/Rev.1.
    In accordance with rule 17, paragraph 2, of the rules of procedure, the Bureau examined the credentials of representatives attending the session/forum. UN 18- عملاً بالفقرة 2 من المادة 17 من النظام الداخلي، فحص المكتب وثائق تفويض الممثلين الحاضرين للدورة.
    Another participant said that the ministers attending the session should adopt a declaration or resolution. UN وقال مشارك آخر إنه يتعين على الوزراء الذين يحضرون الدورة اعتماد إعلان أو قرار.
    Member States, as well as observers and other organizations attending the session, are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the UNDP/UNFPA Executive Board (Att: marcela.romero@undp.org; or by fax 1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than 11 January 2008. UN ويرجى ممن يحضر الدورة من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى إرسال وثائق تفويضهم بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (على العنوان: marcela.romero@undp.org أو بالفاكس: 1212-906-5634) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك 11 كانون الثاني/يناير 2008.
    3. Of the 139 recommendations made by the Working Group, the delegation attending the session postponed consideration of 47. UN 3- من أصل 139 توصية صادرة عن الفريق العامل، أرجأ الوفد الذي حضر الدورة النظر في 47 منها.
    20. Ms. Motoc echoed the call for more transparency, and agreed that delegations attending the session often already knew the identities of the special rapporteurs and task force members. UN 20 - السيدة موتوك: رددت الدعوة إلى المزيد من الشفافية، ووافقت على أن أعضاء الوفود التي تحضر الدورة يعرفون في كثير من الأحيان بالفعل هويات المقررين الخاصين وأعضاء فِرق العمل.
    He announced with pleasure that civil society organizations attending the session had resolved to develop a legal framework for a civil society institution to engage with UN-Habitat, other United Nations organizations and Governments, among others. UN وأعلن بسرور أن منظمات المجتمع المدني الحاضرة للدورة قررت أن تضع إطاراً قانونياً لمؤسسة للمجتمع المدني للانخراط في عمل موئل الأمم المتحدة ومنظمات الأمم المتحدة والحكومات، من جملة أمور.
    The European Union was ready to take action on the issue and looked forward to attending the session. UN وذكَر أنَّ الاتحاد الأوروبي مستعد لاتخاذ إجراءات بشأن تلك المسألة وأنه يتطلع إلى حضور الدورة.
    The organization closely followed the process of reform of the FAO Committee on Food Security, attending the session of the Committee in 2010 and 2011. UN وتابعت المنظمة عن كثب عملية إصلاح لجنة الفاو للأمن الغذائي، بحضور دورة اللجنة في عامي 2010 و 2011.
    He noted the record number of participants attending the session and described the island of Jeju as an uplifting environment for discussions on sustainable development. UN وأشار إلى أن الدورة حضرها عدد قياسي من المشاركين ووصف جزيرة جيجو بأنها بيئة راقية مواتية للمناقشات بشأن التنمية المستدامة.
    The Board members met with interested donors during the Board’s session on 19 March 1997 and established contacts with other donors attending the session of the Commission on Human Rights on 17 and 18 March. UN ٨- واجتمع أعضاء المجلس بالجهات المانحة المعنية خلال دورة المجلس في ٩١ آذار/مارس ٧٩٩١، وأجروا اتصالات مع جهات مانحة أخرى حضرت دورة لجنة حقوق اﻹنسان يومي ٧١ و٨١ آذار/مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus