"attention is given" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويولى اهتمام
        
    • تولى عناية
        
    • وتولى عناية
        
    • أولي اهتمام
        
    • إيلاء الاهتمام
        
    • يولى اهتمام
        
    • ويُولى اهتمام
        
    • يُولى اهتمام
        
    • ويتم إيلاء اهتمام
        
    • وتولى العناية
        
    • ويولى الاهتمام
        
    • ويولي الاهتمام
        
    • ويولَى اهتمام
        
    • يولى انتباه
        
    • ويجري إيلاء اهتمام
        
    Particular attention is given to high quality industrial goods destined for Iran. UN ويولى اهتمام خاص للسلع الصناعية ذات الجودة العالية المتجهة إلى إيران.
    Particular attention is given to technology transfer by promoting education and training. UN ويولى اهتمام خاص الى نقل التكنولوجيا من خلال تعزيز التعليم والتدريب.
    Particular attention is given to high quality industrial goods destined for Iran. UN ويولى اهتمام خاص للسلع الصناعية ذات الجودة العالية المتجهة إلى إيران.
    Special attention is given in the discussions in the Commission on Human Rights on this subject to the situation of migrant workers and of discrimination against them. UN تولى عناية خاصة في مناقشات لجنة حقوق الإنسان في هذا الموضوع لحالة العمال المهاجرين وللتمييز ضدهم.
    Major attention is given to this issue within the OSCE vis-à-vis newly independent States. UN وتولى عناية رئيسية لهذه القضية، داخل منظمة الأمن والتعاون، إزاء الدول الحديثـة العهـد بالاستقلال.
    Children The Committee notes with appreciation that special attention is given to children in the draft Declaration and Plan of Action. UN تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه أولي اهتمام خاص للأطفال في مشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي.
    The Council urges the Secretary-General and the Emergency Relief Coordinator to ensure that priority attention is given to effective programming in this field. UN ويحث المجلس الأمين العام ومنسق الإغاثة الطارئة إلى كفالة إيلاء الاهتمام للبرمجة الفعالة في هذا المجال.
    Today, special attention is given to the developments in the Arab world. UN واليوم يولى اهتمام خاص للتطورات التي تحدث في العالم العربي.
    Particular attention is given to expanding the holdings in all of the six United Nations official languages. UN ويولى اهتمام خاص للتوسّع في الموجودات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Special attention is given to the detention conditions and human rights of the children of women in detention, including through the creation of day-care centres. UN ويولى اهتمام خاص لظروف الاحتجاز وحقوق الإنسان للأطفال والنساء المحتجزين، بوسائل منها إنشاء مراكز للرعاية النهارية.
    Detailed attention is given to opportunities and strategies in UNDP practice areas. UN ويولى اهتمام دقيق للفرص والاستراتيجيات في المجالات التي يعمل فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Special attention is given to informing people with disabilities about their rights through distributing information and improving access to training and documents. UN ويولى اهتمام خاص إلى إبلاغ الأشخاص المعوقين بحقوقهم من خلال توزيع المعلومات وتحسين فرص الحصول على التدريب والوثائق.
    Particular attention is given to single elderly women as they often tend to have difficulty in maintaining independent lives. UN ويولى اهتمام خاص بالمسنات الوحيدات حيث يملن في كثير من الأحيان إلى مواجهة صعوبات في العيش بصورة مستقلة.
    Special attention is given to strengthening the participation of girls in basic, secondary and tertiary education. UN ويولى اهتمام خاص لتعزيز التحاق الفتيات بالتعليم الأساسي والثانوي والعالي.
    Within the national plan for environment and development in Cuba, special attention is given to ecologically sound and safe management of radioactive wastes. UN وفي إطار الخطة الوطنية للبيئة والتنمية في كوبا، تولى عناية خاصة ﻹدارة النفايات المشعة على نحو سليم ومأمون ايكولوجيا.
    Moreover, particular attention is given to children with disabilities who benefit from a higher compulsory insurance reimbursement rate, a fixed health-care payment under certain conditions, application of the third-party payment system and protection against extra fees in case of hospitalization; UN وفضلاً عن ذلك، تولى عناية خاصة للأطفال المعوقين إذ يستفيدون من زيادة مساهمة التأمين الإلزامي ودفع مبلغ مقطوع للرعاية بناء على شروط معينة وتطبيق نظام التكفل المباشر والحماية من دفع رسوم إضافية في حال دخولهم المستشفى؛
    Special attention is given to youth at schools and to the staff responsible for their education. UN وتولى عناية خاصة للشباب في المدارس ولطاقم المسؤولين عن تعليمهم.
    The Committee notes with appreciation that special attention is given to children in the draft Declaration and Plan of Action. UN تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه أولي اهتمام خاص للأطفال في مشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي.
    The Council urges the Secretary-General and the Emergency Relief Coordinator to ensure that priority attention is given to effective programming in this field. UN ويحث المجلس اﻷمين العام ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ على ضمان إيلاء الاهتمام للبرمجة الفعالة على سبيل اﻷولوية في هذا الميدان.
    In Uzbekistan, special attention is given to children deprived of parental affection. UN وفي أوزبكستان، يولى اهتمام خاص للأطفال المحرومين من عاطفة الأبوين.
    Special attention is given to developing countries, especially the least developed countries, and to countries with economies in transition. UN ويُولى اهتمام خاص للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In such cases, special attention is given to these companies through more frequent inspection. UN في تلك الحالات، يُولى اهتمام خاص لتلك الشركات عن طريق التفتيش الأكثر تواترا.
    Particular attention is given to the nationals of countries in conflict, such as the Sudan and Somalia. UN ويتم إيلاء اهتمام خاص إلى مواطني البلدان التي تشهد نزاعات مثل السودان والصومال.
    First, attention is given to activities carried out at the global level, in the tradition of the promotion by UNESCO of education for international understanding, cooperation and peace, and education relating to human rights and fundamental freedoms. UN وتولى العناية في المقام الأول للأنشطة الجارية على الصعيد العالمي وفقا لما درجت عليه اليونسكو من النهوض بالتربية من أجل التفاهم الدولي والتعاون والسلام على الصعيد الدولي، والتربية في مجال حقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
    To a lesser extent, attention is given to the monitoring of progress in gender mainstreaming through regular evaluation and reporting processes. UN ويولى الاهتمام بدرجة أقل لرصد التقدم في تعميم المنظور الجنساني من خلال عمليات التقييم والإبلاغ الدوريين.
    Due attention is given to the imperative of strengthening the effectiveness and improving the efficiency of safeguard systems with a view to detecting undeclared nuclear activities. UN ويولي الاهتمام الواجب لحتمية تعزيز فعاليـــة نظام الضمانات وزيادة كفاءته بهدف الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Special attention is given to institutional education and learning outputs as a sustainability factor. UN ويولَى اهتمام خاص لنواتج التعليم والتعلم المؤسسيين باعتبارها عاملاً من عوامل الاستدامة.
    During this training, special attention is given to cultural teachings, as well as defining the traditional gender-based roles within these communities. UN يولى انتباه خاص أثناء هذا التدريب للتعاليم الثقافية وكذلك لتعريف الأدوار التقليدية المستندة إلى نوع الجنس في هذه المجتمعات.
    A lot of attention is given to the prevention of unwanted pregnancies in sexual education in schools and youth work. UN ويجري إيلاء اهتمام كبير لمنع الحمل غير المرغوب في مجال التثقيف الجنسي بالمدارس وفي إعمال الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus